1
00:04:55,520 --> 00:04:56,900
Some individuals are recognized
by their name,

2
00:04:56,980 --> 00:04:58,980
while others are known for their work.

3
00:04:59,060 --> 00:05:00,600
However, there are those

4
00:05:00,690 --> 00:05:03,190
who establish their reputation
through their work.

5
00:05:03,270 --> 00:05:06,240
Today, we will meet one such warrior,

6
00:05:06,320 --> 00:05:07,620
who, three years ago,

7
00:05:07,700 --> 00:05:09,030
made the move from Maharashtra
to Srinagar

8
00:05:09,110 --> 00:05:11,570
to take on the role of SSP for SOG.

9
00:05:11,650 --> 00:05:13,330
Senior Superintendent of Police,

10
00:05:13,410 --> 00:05:14,760
Bajirao Singham.

11
00:06:45,560 --> 00:06:49,420
please can you tell our viewers
how the SOG operates?

12
00:06:49,500 --> 00:06:51,460
SOG was formed in 1994,

13
00:06:51,540 --> 00:06:54,090
at the peak of militancy
in the region.

14
00:06:54,170 --> 00:06:58,540
Back then, the SOG did not have
a designated base of its own.

15
00:06:58,630 --> 00:07:01,460
Instead, they began operations
from the Air India cargo facility.

16
00:07:01,540 --> 00:07:05,250
SOG's headquarters is still referred
to as Cargo.

17
00:07:07,250 --> 00:07:09,380
Most ordinary people don't know

18
00:07:09,460 --> 00:07:12,960
that 80% of the SOG commandos
are actually locals.

19
00:07:18,920 --> 00:07:20,590
Whenever there is an attack,

20
00:07:21,080 --> 00:07:23,750
the JandK SOG is the first responder
on the scene.

21
00:07:31,420 --> 00:07:34,790
We have our own intel network
and bulletproof vehicles.

22
00:07:39,840 --> 00:07:41,880
One of our primary missions now is

23
00:07:41,960 --> 00:07:43,920
to prevent the radicalization
of children in the region.

24
00:07:44,040 --> 00:07:45,900
You'd be surprised to know that

25
00:07:45,980 --> 00:07:49,500
SOG even has reformed militants
working within its ranks,

26
00:07:49,590 --> 00:07:51,500
who now serve the country.

27
00:07:54,090 --> 00:07:55,500
One last question:

28
00:07:55,590 --> 00:07:58,630
Why did you choose
to become a police officer?

29
00:07:59,470 --> 00:08:02,790
Ma'am, that's because stars
look best in the sky

30
00:08:03,340 --> 00:08:05,250
or when they adorn
the shoulders of brave men.

31
00:08:28,750 --> 00:08:30,250
How are you?

32
00:08:30,340 --> 00:08:31,790
I'm fine.

33
00:08:31,880 --> 00:08:33,210
Shaurya?

34
00:08:33,290 --> 00:08:34,420
He's doing fine too.

35
00:08:34,500 --> 00:08:36,170
He really misses you.

36
00:08:36,250 --> 00:08:37,670
You'll be here
for his birthday, right?

37
00:08:37,750 --> 00:08:39,290
Yes, I'll be there.

38
00:08:39,380 --> 00:08:40,790
If you don't show up, just remember

39
00:08:40,880 --> 00:08:42,710
I work for the Cultural Ministry.

40
00:08:42,790 --> 00:08:45,710
I could speak to the Home Minister
and get my husband transferred.

41
00:08:45,790 --> 00:08:47,630
Please don't do that, ma'am!

42
00:08:47,710 --> 00:08:49,130
I'm just a regular police officer.

43
00:08:49,210 --> 00:08:51,290
Cut it out and come home soon.

44
00:08:51,860 --> 00:08:53,040
- Bye.
- Bye.

45
00:12:53,380 --> 00:12:56,910
Omar Hafiz, don't assume
the story ends here.

46
00:12:56,990 --> 00:12:59,790
Do you have any idea where I am

47
00:12:59,880 --> 00:13:01,630
and what I'm capable of?

48
00:15:37,130 --> 00:15:39,380
Stone pelting is old-fashioned, sir.

49
00:15:39,650 --> 00:15:42,210
This is the new Kashmir
of a new India.

50
00:15:42,340 --> 00:15:43,840
We are all with you.

51
00:16:45,670 --> 00:16:47,210
Omar Hafiz.

52
00:16:48,210 --> 00:16:51,750
I never imagined fate
would be so kind to me.

53
00:16:53,030 --> 00:16:54,580
I was looking for you,

54
00:16:55,420 --> 00:16:56,750
and here you are.

55
00:16:56,840 --> 00:16:58,000
Did you really think

56
00:16:58,970 --> 00:17:01,920
it would be that easy
to get rid of Bajirao Singham?

57
00:17:04,990 --> 00:17:07,380
How do you feel witnessing
the new India?

58
00:17:08,300 --> 00:17:13,040
I bet you're regretting your decision
of running away from India.

59
00:17:13,630 --> 00:17:15,630
But you should be happy

60
00:17:16,890 --> 00:17:19,450
After dying like your sons did

61
00:17:19,530 --> 00:17:22,360
you too will have the honor
of being laid to rest in this land.

62
00:17:22,440 --> 00:17:24,040
You are right.

63
00:17:26,040 --> 00:17:29,670
Your fate has been kind to you,
and that's why you're still alive.

64
00:17:29,750 --> 00:17:31,540
However, I promise you one thing:

65
00:17:31,630 --> 00:17:34,840
I will claim your last breath.

66
00:17:34,920 --> 00:17:37,840
Because the deaths of you
and your friends

67
00:17:39,510 --> 00:17:43,630
is the only goal of
Omar Hafiz's lineage.

68
00:17:44,800 --> 00:17:47,460
You're on your own
in this battle now, Omar.

69
00:17:48,300 --> 00:17:50,840
The youth of Kashmir is evolving,

70
00:17:51,340 --> 00:17:53,710
and the youth of Pakistan
is becoming more aware.

71
00:17:54,380 --> 00:17:57,840
Our children won't get swayed
by the likes of you anymore.

72
00:17:57,920 --> 00:17:59,880
But you already know that very well.

73
00:17:59,960 --> 00:18:03,050
That's why you left Pakistan
and fled to Sri Lanka,

74
00:18:03,170 --> 00:18:04,750
where you started selling drugs.

75
00:18:04,840 --> 00:18:08,910
Don't think that you've won
this battle by capturing me.

76
00:18:08,990 --> 00:18:11,010
I am not alone.

77
00:18:12,000 --> 00:18:13,560
There is someone...

78
00:18:14,310 --> 00:18:16,010
planning your funeral.

79
00:18:16,090 --> 00:18:17,630
He will definitely come.

80
00:18:17,710 --> 00:18:20,590
I will bury him in that very coffin

81
00:18:20,670 --> 00:18:23,880
Don't make the mistake
of underestimating him, Singham.

82
00:18:24,800 --> 00:18:27,030
He's a firestorm.

83
00:18:27,880 --> 00:18:32,460
He will turn your
and your country's ego to ashes.

84
00:18:32,550 --> 00:18:35,340
Why is your storm bothering
to come after me?

85
00:18:35,710 --> 00:18:37,050
Just tell me where he is.

86
00:18:39,130 --> 00:18:40,820
As you know,

87
00:18:40,900 --> 00:18:43,550
India now infiltrates and eliminates.

88
00:18:43,630 --> 00:18:46,130
I'll be damned.

89
00:18:56,630 --> 00:18:59,710
Omar Hafiz's arrest is a great
achievement, Singham.

90
00:18:59,800 --> 00:19:02,920
But what's more important
is that you are safe.

91
00:19:03,000 --> 00:19:05,170
I've been in this uniform
for 20 years, sir.

92
00:19:05,340 --> 00:19:06,950
I don't fear death anymore.

93
00:19:07,030 --> 00:19:10,820
Our intelligence has been trying
to track Omar's network.

94
00:19:10,960 --> 00:19:13,130
There's a port in Sri Lanka

95
00:19:13,210 --> 00:19:16,380
where they repair ships
in a private section.

96
00:19:16,460 --> 00:19:18,750
It's owned by John Lucas, a Russian.

97
00:19:18,840 --> 00:19:21,090
He has connections to Omar Hafiz.

98
00:19:21,170 --> 00:19:23,840
We requested the Sri Lankan authorities
to interrogate him,

99
00:19:23,920 --> 00:19:28,380
but you're aware of the current
situation there.

100
00:19:31,590 --> 00:19:34,840
He has rapidly expanded
his drug network in just a few days.

101
00:19:34,920 --> 00:19:37,630
He orders drugs from Afghanistan,
which arrive in Sri Lanka.

102
00:19:37,710 --> 00:19:42,000
From there, they reach
the coastal areas of Tamil Nadu.

103
00:19:42,130 --> 00:19:45,250
And from that point,
they're distributed throughout India.

104
00:19:46,090 --> 00:19:48,840
The money Omar makes

105
00:19:48,920 --> 00:19:52,710
from this is used against our country.

106
00:19:52,790 --> 00:19:55,800
I'm sorry, sir, but this is a failure
of our intelligence network.

107
00:19:55,880 --> 00:19:57,920
In every state, there are officers

108
00:19:58,000 --> 00:20:03,460
who withhold intel from
other police just to claim credit.

109
00:20:03,540 --> 00:20:06,920
Due to lack of evidence
and judicial restrictions,

110
00:20:07,000 --> 00:20:09,590
the forces can't operate effectively.

111
00:20:09,670 --> 00:20:13,960
That's why individuals like
Omar exploit the situation.

112
00:20:14,040 --> 00:20:15,710
I know, Singham.

113
00:20:15,910 --> 00:20:18,250
That's why sir has given us orders

114
00:20:18,340 --> 00:20:21,090
to establish a new task force.

115
00:20:21,420 --> 00:20:24,630
It will be a new bureau,
similar to the CBI, IB, and RandAW.

116
00:20:24,710 --> 00:20:27,090
It will operate directly under us

117
00:20:27,170 --> 00:20:31,590
And Singham, I'm appointing
you as the Chief of this bureau.

118
00:20:31,670 --> 00:20:34,710
You'll have your own squad and budget.

119
00:20:34,790 --> 00:20:36,500
There will be no judiciary for you.

120
00:20:36,590 --> 00:20:38,840
Every state's police
will work with you

121
00:20:38,920 --> 00:20:41,000
and you'll only report to me.

122
00:20:41,090 --> 00:20:42,300
But why me, sir?

123
00:20:42,380 --> 00:20:43,920
Well, it's because of you

124
00:20:44,000 --> 00:20:48,550
that we have officers known
as Bihar's Singham,

125
00:20:48,630 --> 00:20:51,590
Punjab's Singham, Tamil Nadu's,

126
00:20:51,670 --> 00:20:54,130
Gujarat' Singham in our police force,

127
00:20:54,250 --> 00:20:57,710
and they all see you as their hero.

128
00:20:57,790 --> 00:20:58,800
That means there won't be
any egos getting

129
00:20:58,880 --> 00:21:00,460
in the way of working together.

130
00:21:02,750 --> 00:21:04,170
Sir and the name of this squad?

131
00:21:05,880 --> 00:21:06,920
Shiva.

132
00:21:29,030 --> 00:21:31,910
Just nine days to explore
the history of a country

133
00:21:31,990 --> 00:21:35,490
that spans over 9,000 years?

134
00:21:35,950 --> 00:21:36,950
It will be enough,

135
00:21:37,030 --> 00:21:39,320
as this Ramleela play,
spanning nine days,

136
00:21:39,410 --> 00:21:43,410
promises to be a very unique
and wholesome family experience.

137
00:21:43,490 --> 00:21:45,410
This is a grand celebration...

138
00:21:45,490 --> 00:21:47,450
of our culture's rich history.

139
00:21:47,530 --> 00:21:50,240
I know many people in India believe

140
00:21:50,320 --> 00:21:52,610
that the Ramayan is merely a story,

141
00:21:53,530 --> 00:21:54,860
and not a part of our history.

142
00:21:54,950 --> 00:21:56,410
In fact, some of those
individuals might be

143
00:21:56,490 --> 00:21:58,450
in the audience right now,

144
00:21:58,610 --> 00:22:00,610
like my son, Shaurya.

145
00:22:01,990 --> 00:22:03,320
Hi, Shaurya.

146
00:22:06,240 --> 00:22:07,530
But I assure you,

147
00:22:07,610 --> 00:22:09,280
our distinctive Ramayan

148
00:22:09,360 --> 00:22:10,990
will not be confined to Ayodhya.

149
00:22:11,070 --> 00:22:12,700
You'll find its remnants

150
00:22:12,780 --> 00:22:15,530
in places like Panchvati in Nashik

151
00:22:15,610 --> 00:22:16,990
and even in Sri Lanka.

152
00:22:17,070 --> 00:22:18,490
We will present evidence of everything

153
00:22:18,570 --> 00:22:20,530
that took place in this journey.

154
00:22:20,660 --> 00:22:22,610
From Hampi,

155
00:22:22,700 --> 00:22:24,990
where Lord Ram and Lord Hanuman met,

156
00:22:25,070 --> 00:22:27,950
to the footprints of Lord Hanuman
in Sri Lanka.

157
00:22:28,030 --> 00:22:30,990
We'll reveal the secrets of miraculous
herbs found in the mountains there,

158
00:22:31,070 --> 00:22:34,950
and a location where satellites
temporarily lose signal due

159
00:22:35,030 --> 00:22:38,410
to a low gravitational field.

160
00:22:38,490 --> 00:22:39,740
We promise you,

161
00:22:39,820 --> 00:22:42,570
it is going to be an experience
you'll never forget.

162
00:22:45,810 --> 00:22:47,820
Today, we will begin
with the Swayamvar (wedding)

163
00:22:47,910 --> 00:22:50,950
of Lord Ram and Mother Sita.

164
00:22:51,030 --> 00:22:52,530
Gautam.

165
00:22:56,860 --> 00:22:59,160
This is Janakpur,
the Mithila Palace,

166
00:22:59,240 --> 00:23:02,780
where the Swayamvar of Lord Ram
and Mother Sita took place.

167
00:23:02,860 --> 00:23:04,950
Do you know where this is located?

168
00:23:05,030 --> 00:23:06,030
It's in Nepal.

169
00:23:06,110 --> 00:23:08,530
People travel from far
and wide to visit this palace.

170
00:23:08,610 --> 00:23:12,530
Similarly, we will continue to present
you with evidence as we move forward.

171
00:23:19,490 --> 00:23:21,320
All the best, Avni.

172
00:23:21,410 --> 00:23:22,700
Where's Singham?

173
00:23:22,780 --> 00:23:24,070
Are you really asking me that?

174
00:23:24,160 --> 00:23:26,070
Thanks to you, ever since the
Shiva Squad was established,

175
00:23:26,160 --> 00:23:28,950
he's been out on missions more often
and spending less time at home.

176
00:23:30,410 --> 00:23:31,490
- Please, come.
- Okay.

177
00:23:31,570 --> 00:23:32,410
Just go and ask him to make a list

178
00:23:32,490 --> 00:23:34,200
- Swara, all set?
- Yes, ma'am.

179
00:23:34,280 --> 00:23:35,820
Sixty seconds to go.

180
00:23:35,910 --> 00:23:38,910
Ma'am, you have special guests -

181
00:23:38,990 --> 00:23:40,360
officers from the Shiva Squad.

182
00:23:40,450 --> 00:23:41,530
Hello, ma'am.

183
00:23:41,610 --> 00:23:43,160
The show looks grand, ma'am!

184
00:23:43,280 --> 00:23:44,200
All the best.

185
00:23:44,280 --> 00:23:46,110
Your hard work is clearly evident.

186
00:23:46,200 --> 00:23:48,610
Singham Sir was so excited
to be here.

187
00:23:49,860 --> 00:23:51,530
I know what you're getting at.

188
00:23:51,610 --> 00:23:53,780
I know my husband very well.

189
00:23:53,860 --> 00:23:54,950
He couldn't make it,

190
00:23:55,030 --> 00:23:56,450
so he sent you two
to cover for him instead.

191
00:23:56,530 --> 00:23:57,950
No, no, ma'am, not at all.

192
00:23:58,030 --> 00:24:01,110
Ma'am, sir has sent something for you.

193
00:24:30,110 --> 00:24:33,680
The leader of a Holy Land.

194
00:24:40,150 --> 00:24:41,210
The powerful,

195
00:24:41,290 --> 00:24:42,680
The knowledgeable.

196
00:24:49,300 --> 00:24:50,750
The roar of Courage.

197
00:24:50,830 --> 00:24:52,170
The roar of Virtue.

198
00:24:52,310 --> 00:24:53,410
A Leader.

199
00:24:53,490 --> 00:24:54,460
A warrior.

200
00:24:54,540 --> 00:24:56,750
he Almighty.

201
00:25:00,770 --> 00:25:04,450
The world knows him as Ram.

202
00:25:36,280 --> 00:25:37,990
What's the police doing here?

203
00:25:38,670 --> 00:25:39,950
it's not the police.

204
00:25:40,950 --> 00:25:42,320
That's my dad.

205
00:25:43,490 --> 00:25:46,990
Have you two made a vow
to always embarrass me?

206
00:25:47,110 --> 00:25:49,410
Mom, that day at the function,

207
00:25:49,490 --> 00:25:52,460
you pinpointed me
in front of everyone!

208
00:25:52,960 --> 00:25:54,090
And today, Dad,

209
00:25:54,170 --> 00:25:56,540
you showed up
at Melvin's party unannounced!

210
00:25:56,630 --> 00:25:58,170
Do you know
what my friends thought?

211
00:25:58,250 --> 00:26:00,800
They literally felt like
the police had raided the place.

212
00:26:00,880 --> 00:26:02,540
It was so embarrassing, Mom.

213
00:26:03,040 --> 00:26:04,130
Amazing!

214
00:26:04,590 --> 00:26:07,250
Now you find your parents embarrassing!

215
00:26:07,380 --> 00:26:08,630
So what if he showed up there?

216
00:26:08,710 --> 00:26:10,290
It's not like that, Mom.

217
00:26:10,420 --> 00:26:12,170
I admit Dad's the GOAT.

218
00:26:12,960 --> 00:26:14,000
GOAT?

219
00:26:14,090 --> 00:26:15,240
Greatest of all time.

220
00:26:15,370 --> 00:26:17,960
But guys,
I have a life of my own, right?

221
00:26:18,040 --> 00:26:19,880
Of course, he has a life of his own.

222
00:26:19,960 --> 00:26:22,630
That's why he's leaving his family
and his country to go to London!

223
00:26:22,710 --> 00:26:23,960
Oh God, Mom!

224
00:26:24,160 --> 00:26:27,320
Don't you think you're being
a bit overdramatic?

225
00:26:27,400 --> 00:26:28,550
Ramayan, country...

226
00:26:28,630 --> 00:26:31,840
Mom, you really need to stop enforcing
your outdated beliefs on me please.

227
00:26:31,920 --> 00:26:34,130
Hey, Shaurya, behave yourself!

228
00:26:34,310 --> 00:26:35,920
This is the problem
with his generation.

229
00:26:36,050 --> 00:26:37,500
They think our traditions

230
00:26:37,590 --> 00:26:39,130
and culture are all outdated.

231
00:26:39,210 --> 00:26:42,310
I had such big dreams for you
when you were born!

232
00:26:42,390 --> 00:26:46,210
I told your dad you would grow up
to be a police officer.

233
00:26:46,410 --> 00:26:48,130
The next Bajirao Singham -

234
00:26:48,270 --> 00:26:51,670
My talented, capable,
good son, Shaurya!

235
00:26:51,840 --> 00:26:52,960
But no,

236
00:26:53,090 --> 00:26:56,170
he wants to leave his family
and his country for London!

237
00:26:56,310 --> 00:26:59,310
Dad, do you see
how overdramatic she is being?

238
00:26:59,440 --> 00:27:00,360
I'm going.

239
00:27:00,480 --> 00:27:01,270
Did you see that?

240
00:27:01,360 --> 00:27:02,190
Hey...

241
00:27:02,310 --> 00:27:05,190
I'm talking to him,
and he's just walking off.

242
00:27:05,820 --> 00:27:07,360
Do you want my blood pressure pill?

243
00:27:07,480 --> 00:27:09,020
You can have it.

244
00:27:09,110 --> 00:27:10,730
You are not any better.

245
00:27:10,810 --> 00:27:13,150
You don't take care
of yourself these days.

246
00:27:14,630 --> 00:27:17,230
Why are you directing
your anger at me?

247
00:27:19,940 --> 00:27:21,310
It's so embarrassing.

248
00:27:21,400 --> 00:27:23,690
You saw how the whole party came
to a standstill.

249
00:27:23,770 --> 00:27:25,310
Why are you so angry?

250
00:27:25,440 --> 00:27:27,770
Honestly, if my dad were Singham,

251
00:27:27,860 --> 00:27:29,740
I'd totally take advantage of that.

252
00:27:29,820 --> 00:27:32,560
But what an amazing
personality he has!

253
00:27:32,690 --> 00:27:34,860
Everyone became alert
the moment they saw him.

254
00:27:36,190 --> 00:27:37,150
Oh hi, Uncle!

255
00:27:37,230 --> 00:27:38,360
Hi!

256
00:27:39,360 --> 00:27:40,360
How?

257
00:27:40,690 --> 00:27:41,900
Dad? What?

258
00:27:41,980 --> 00:27:43,110
Knock?

259
00:27:50,020 --> 00:27:51,060
Sorry.

260
00:27:54,360 --> 00:27:58,860
Actually, I shouldn't have
shown up the way I did,

261
00:27:58,980 --> 00:28:00,360
both here and at your friend's party.

262
00:28:01,900 --> 00:28:03,610
I know you're all grown up now

263
00:28:04,230 --> 00:28:05,900
and need your own space.

264
00:28:07,270 --> 00:28:08,270
But I hadn't seen you in so long,

265
00:28:08,350 --> 00:28:11,650
and you're leaving
in a couple of days,

266
00:28:12,550 --> 00:28:14,810
so I thought we could
spend some time together.

267
00:28:16,690 --> 00:28:18,610
But for now I'm right here dad

268
00:28:19,060 --> 00:28:21,150
and you're always busy...

269
00:28:21,230 --> 00:28:22,860
in saving the country.

270
00:28:23,730 --> 00:28:25,900
That's why I wanted to surprise you.

271
00:28:26,780 --> 00:28:28,610
I thought you'd be happy, but...

272
00:28:29,560 --> 00:28:30,560
Sorry.

273
00:28:33,560 --> 00:28:34,650
It's okay, Dad.

274
00:28:35,980 --> 00:28:37,190
So...

275
00:28:38,230 --> 00:28:39,310
girlfriend?

276
00:28:39,980 --> 00:28:41,150
Not exactly...

277
00:28:42,230 --> 00:28:43,520
it's a situationship.

278
00:28:46,230 --> 00:28:47,520
Situationship?

279
00:28:48,020 --> 00:28:48,940
What's that?

280
00:28:49,020 --> 00:28:50,860
It's pretty basic, Dad.

281
00:28:51,980 --> 00:28:53,920
You know
what a relationship means, right?

282
00:28:54,000 --> 00:28:55,190
- Yes.
- Good.

283
00:28:55,270 --> 00:28:56,480
In a relationship,

284
00:28:56,560 --> 00:28:58,940
two people are romantically involved
and committed.

285
00:28:59,020 --> 00:29:00,610
- Yes.
- But in a situationship,

286
00:29:00,690 --> 00:29:03,560
they aren't as committed.

287
00:29:03,650 --> 00:29:05,090
Then why are they even together?

288
00:29:05,170 --> 00:29:06,400
Because they want to be together.

289
00:29:06,480 --> 00:29:07,270
So why aren't they committed?

290
00:29:07,350 --> 00:29:08,960
Because of the situation, Dad!

291
00:29:09,040 --> 00:29:10,730
And they want to not be committed

292
00:29:10,810 --> 00:29:13,020
but to be romantically involved
with each other.

293
00:29:16,230 --> 00:29:17,650
I'll be damned.

294
00:29:19,670 --> 00:29:21,110
I have to say, Singham,

295
00:29:21,190 --> 00:29:24,230
Avni has put on the Ramleela play
on such a grand scale!

296
00:29:24,310 --> 00:29:26,440
It's an amazing concept.

297
00:29:26,520 --> 00:29:30,150
It wasn't something anyone
could have managed alone.

298
00:29:30,230 --> 00:29:31,930
Have you had a chance to attend it?

299
00:29:32,010 --> 00:29:33,860
No, sir, I couldn't.

300
00:29:33,940 --> 00:29:34,900
But I'll go in a day or two.

301
00:29:34,980 --> 00:29:36,860
Please make sure to attend.

302
00:29:36,940 --> 00:29:40,230
Avni blamed me for your absence.

303
00:29:40,720 --> 00:29:44,060
I met Shaurya there.
He's really grown up.

304
00:29:44,150 --> 00:29:45,230
Yes, sir.

305
00:29:45,310 --> 00:29:48,940
He's going to London
and has a girlfriend too.

306
00:29:49,020 --> 00:29:50,860
Oh, he's in a relationship?

307
00:29:50,940 --> 00:29:53,730
Not quite, sir. It's a situationship.

308
00:29:54,610 --> 00:29:55,860
What does that mean?

309
00:29:56,310 --> 00:29:58,940
Well, a situationship means...

310
00:29:59,590 --> 00:30:02,900
There's more commitment
in a relationship,

311
00:30:02,980 --> 00:30:05,480
while in a situationship...

312
00:30:06,190 --> 00:30:07,150
Forget it, sir.

313
00:30:07,230 --> 00:30:09,110
We won't understand
how kids think these days.

314
00:30:09,190 --> 00:30:12,150
No, no, Singham,
I've seen it on social media.

315
00:30:12,230 --> 00:30:13,650
It's called ghosting.

316
00:30:13,730 --> 00:30:14,980
- Ghosting?
- Yes.

317
00:30:15,060 --> 00:30:17,520
It's when a boy and a girl are talking
to each other,

318
00:30:17,610 --> 00:30:19,610
and one of them suddenly disappears.

319
00:30:19,690 --> 00:30:21,150
- One of them disappears?
- Yes.

320
00:30:21,230 --> 00:30:22,690
And I've heard of another term,

321
00:30:22,770 --> 00:30:24,230
it's called benching.

322
00:30:24,310 --> 00:30:25,150
- Benching?
- Yes!

323
00:30:25,230 --> 00:30:27,770
Benching means there's a girl

324
00:30:27,860 --> 00:30:29,190
and a boy who are in a relationship,

325
00:30:29,270 --> 00:30:31,730
but there's another
girl waiting on the bench.

326
00:30:31,810 --> 00:30:35,230
If the first girl leaves,
the second one steps in.

327
00:30:35,580 --> 00:30:37,940
Singham look at me,

328
00:30:38,020 --> 00:30:41,060
I'm still with the same
woman even after 30 years.

329
00:30:41,150 --> 00:30:43,070
Our college days were great, sir.

330
00:30:43,150 --> 00:30:44,610
We didn't have mobile phones...

331
00:30:44,690 --> 00:30:45,940
Or cameras!

332
00:30:46,020 --> 00:30:48,860
Just imagine otherwise, Singham...

333
00:30:52,790 --> 00:30:55,770
By the way, your Shiva Squad made
headlines again.

334
00:30:55,860 --> 00:30:57,020
Congratulations!

335
00:30:57,100 --> 00:30:59,190
We didn't do it alone, sir.

336
00:30:59,270 --> 00:31:00,690
The credit goes to you.

337
00:31:01,480 --> 00:31:04,270
It's been two years since
we captured Omar, sir,

338
00:31:04,990 --> 00:31:07,380
but it still feels like someone is

339
00:31:07,460 --> 00:31:09,310
managing his operations.

340
00:31:10,710 --> 00:31:12,770
From what Omar mentioned,

341
00:31:13,560 --> 00:31:16,020
it seems he handed over his control
to someone else.

342
00:31:16,840 --> 00:31:17,840
I know, Singham.

343
00:31:18,860 --> 00:31:21,540
Our RandAW team there is also trying
to hunt him down.

344
00:31:21,770 --> 00:31:24,640
Singham, did you gather
any information

345
00:31:24,720 --> 00:31:27,510
from the smugglers you arrested
when you raided that place?

346
00:31:27,590 --> 00:31:28,510
No, sir.

347
00:31:28,770 --> 00:31:30,900
Our team is interrogating them,

348
00:31:30,980 --> 00:31:32,680
but we haven't made
any breakthroughs yet.

349
00:31:34,800 --> 00:31:36,610
Did you personally interrogate them?

350
00:31:36,740 --> 00:31:37,730
No, sir.

351
00:31:38,090 --> 00:31:39,130
But I will, today.

352
00:31:50,590 --> 00:31:53,020
Hey... get them out.

353
00:32:00,320 --> 00:32:03,310
Why have you brought us here,
ma'am?

354
00:32:05,440 --> 00:32:06,980
You will find out soon enough.

355
00:32:22,020 --> 00:32:23,900
- Jai Hind, sir.
- Jai Hind, sir.

356
00:32:24,230 --> 00:32:25,400
Jai Hind.

357
00:32:27,440 --> 00:32:29,310
Since how many days have you
been interrogating them?

358
00:32:29,400 --> 00:32:30,560
It's been six days, sir.

359
00:32:31,310 --> 00:32:33,690
They keep claiming they are
from Tamil Nadu

360
00:32:33,770 --> 00:32:35,350
and know nothing.

361
00:32:35,440 --> 00:32:37,650
They were caught with drugs
worth 6,000 crores,

362
00:32:37,730 --> 00:32:39,270
yet they say they don't know anything.

363
00:32:39,690 --> 00:32:40,770
Hand it over.

364
00:32:43,600 --> 00:32:44,730
Are you new here?

365
00:32:45,510 --> 00:32:48,480
Don't you know we don't use
our official guns for this?

366
00:32:50,020 --> 00:32:51,190
Give it

367
00:33:02,020 --> 00:33:03,880
So you don't know anything?

368
00:33:03,960 --> 00:33:05,020
No.

369
00:33:06,650 --> 00:33:07,600
Fine.

370
00:33:07,900 --> 00:33:09,060
Go.

371
00:33:11,980 --> 00:33:12,650
GO!

372
00:33:12,730 --> 00:33:13,690
- No, sir
- Please, sir!

373
00:33:13,770 --> 00:33:14,730
Please sir.

374
00:33:14,810 --> 00:33:16,060
You will kill us.

375
00:33:16,150 --> 00:33:17,850
Why aren't you talking then?

376
00:33:18,350 --> 00:33:19,650
Who do you work for?

377
00:33:19,730 --> 00:33:21,310
If we squeal on him,

378
00:33:21,400 --> 00:33:23,850
he'll wipe out our families, sir.

379
00:33:24,100 --> 00:33:25,520
He's a ghost, sir.

380
00:33:26,730 --> 00:33:29,230
No one has seen him.

381
00:33:29,310 --> 00:33:32,810
No one knows where he comes
from or where he goes.

382
00:33:32,900 --> 00:33:35,270
But if anyone tries to enquire

383
00:33:35,350 --> 00:33:37,230
about him ends up dead.

384
00:33:37,310 --> 00:33:41,310
We take responsibility
for protecting you and your family.

385
00:33:41,400 --> 00:33:43,150
You won't be able to save us, sir.

386
00:33:43,230 --> 00:33:45,560
Neither our families nor us.
Your entire force won't be enough

387
00:33:45,650 --> 00:33:47,900
He's a demon, sir.

388
00:33:49,900 --> 00:33:52,270
He doesn't come alone;

389
00:33:53,100 --> 00:33:56,350
he shows up with thousands.

390
00:33:57,730 --> 00:34:00,270
Danger... Danger Lanka!

391
00:34:00,770 --> 00:34:02,650
What are you doing?

392
00:34:02,730 --> 00:34:04,600
Shut up!

393
00:34:04,690 --> 00:34:07,810
Do you really think
our families are still alive?

394
00:34:07,940 --> 00:34:10,310
No, he must have killed them

395
00:34:10,390 --> 00:34:12,190
the moment we were arrested.

396
00:34:12,270 --> 00:34:14,110
He is Death personified, sir.

397
00:34:14,190 --> 00:34:15,560
He is Death!

398
00:34:15,940 --> 00:34:18,900
Don't make the mistake
of underestimating him, Singham.

399
00:34:19,020 --> 00:34:20,730
He's a firestorm.

400
00:34:20,810 --> 00:34:22,900
He's known as Danger Lanka.

401
00:34:22,980 --> 00:34:24,230
He is right.

402
00:34:24,310 --> 00:34:26,150
No one has ever seen him.

403
00:34:26,230 --> 00:34:29,020
But he has three main guys.

404
00:34:29,100 --> 00:34:30,230
Sarath,

405
00:34:30,690 --> 00:34:32,150
Ranga,

406
00:34:32,230 --> 00:34:33,520
and Biju.

407
00:34:34,270 --> 00:34:35,150
Where can I find these three?

408
00:34:35,230 --> 00:34:37,190
They aren't from Tamil Nadu;

409
00:34:37,310 --> 00:34:39,480
they're from Sri Lanka.

410
00:34:39,610 --> 00:34:42,730
In Madurai,
near the Meenakshi Temple,

411
00:34:53,650 --> 00:34:55,080
there's an astrologer named Iyenger.

412
00:34:55,160 --> 00:34:56,980
All three of them believe
in him without question.

413
00:34:57,060 --> 00:34:58,850
Since Devi Pooja is going to begin

414
00:34:58,930 --> 00:35:01,400
they will go to meet him

415
00:35:01,480 --> 00:35:03,250
They definitely will.

416
00:35:15,150 --> 00:35:16,600
Who's the officer
in-charge of that area?

417
00:35:16,690 --> 00:35:18,130
Shakti Shetty.

418
00:35:18,560 --> 00:35:20,380
I'll be damned.

419
00:35:59,030 --> 00:36:00,350
Hey Officer,

420
00:36:00,440 --> 00:36:02,310
your fellow officers have already
gone down back there.

421
00:36:02,520 --> 00:36:03,770
The only reason we are not hurting you is
because you are a woman, otherwise...

422
00:36:03,850 --> 00:36:05,980
Shut up, you idiot.

423
00:36:06,060 --> 00:36:08,650
The reason you came into
this world was a woman,

424
00:36:08,730 --> 00:36:10,950
if you act smart

425
00:36:11,030 --> 00:36:13,980
then the reason you will leave
this world will also be a woman.

426
00:37:12,950 --> 00:37:13,770
Yes, sir.

427
00:37:13,850 --> 00:37:15,150
I got those punks.

428
00:37:15,230 --> 00:37:16,400
Good.

429
00:37:16,480 --> 00:37:17,850
Bring all three of them here tomorrow.

430
00:37:17,980 --> 00:37:18,850
Okay, sir.

431
00:37:18,990 --> 00:37:22,270
And Shakti, just do as I said, okay?

432
00:37:22,400 --> 00:37:23,900
I want them alive.

433
00:37:24,020 --> 00:37:26,690
I've learned all of this
from you, sir.

434
00:37:26,900 --> 00:37:29,690
That's why I said
that I want them alive.

435
00:37:31,190 --> 00:37:32,440
Yes, sir.

436
00:37:33,480 --> 00:37:34,560
Shakti Ma'am!

437
00:37:34,850 --> 00:37:36,100
Look who's here!

438
00:37:36,270 --> 00:37:37,270
Hello, ma'am!

439
00:37:37,350 --> 00:37:39,190
Sneha! What are you doing here?!

440
00:37:39,270 --> 00:37:41,060
I came to visit the temple.

441
00:37:41,240 --> 00:37:43,480
I had no idea I'd run
into you all here.

442
00:37:43,560 --> 00:37:46,150
You made quite the entrance,
just like a hero -

443
00:37:46,230 --> 00:37:47,440
it was fantastic!

444
00:37:47,520 --> 00:37:49,400
Both of them are your biggest fans.

445
00:37:49,480 --> 00:37:51,980
Subbu keeps telling him
stories about you.

446
00:37:52,060 --> 00:37:52,850
Thank you.

447
00:37:52,930 --> 00:37:54,160
Ma'am, you should come over.

448
00:37:54,240 --> 00:37:55,270
It's Kartik's birthday tomorrow.

449
00:37:55,350 --> 00:37:56,770
We'd be thrilled to have you.

450
00:37:56,940 --> 00:37:58,100
I'll definitely be there.

451
00:37:59,520 --> 00:38:00,690
- Hi!
- Hi!

452
00:38:05,020 --> 00:38:06,650
- Ravi, bring me a cup of coffee.
- Let's go

453
00:38:06,770 --> 00:38:07,600
Subbu!

454
00:38:09,850 --> 00:38:11,190
Hey, Shetty,

455
00:38:12,020 --> 00:38:13,480
you have two options.

456
00:38:14,020 --> 00:38:15,230
Let us go,

457
00:38:15,730 --> 00:38:16,770
and you'll make so much money

458
00:38:16,850 --> 00:38:19,310
that there won't be enough space
in this police station to hold it all.

459
00:38:20,100 --> 00:38:21,560
And second option:

460
00:38:21,970 --> 00:38:24,060
You might end up with
no police station at all.

461
00:38:25,380 --> 00:38:26,970
You don't know him.

462
00:38:31,100 --> 00:38:32,480
Are you trying to threaten me?

463
00:38:32,560 --> 00:38:34,650
You are referring
to Danger Lanka, right?

464
00:38:35,480 --> 00:38:36,520
Where is he?

465
00:38:38,060 --> 00:38:40,690
Tell him, the real "danger"

466
00:38:40,770 --> 00:38:41,940
is waiting for you.

467
00:38:42,020 --> 00:38:43,650
Every officer that wears
a uniform thinks

468
00:38:43,730 --> 00:38:44,650
they are Singham.

469
00:38:44,730 --> 00:38:47,900
Come on,

470
00:38:48,160 --> 00:38:50,730
he is our Guru.

471
00:38:51,230 --> 00:38:52,650
I am not Singham,

472
00:38:53,520 --> 00:38:55,440
I am Lady Singham.

473
00:38:57,560 --> 00:38:59,310
What place is this?

474
00:38:59,390 --> 00:39:01,600
Indeed, it's Ayodhya.

475
00:39:01,680 --> 00:39:04,100
This is the birthplace of Lord Ram.

476
00:39:04,180 --> 00:39:06,310
If he had chosen to only live
in this palace,

477
00:39:06,390 --> 00:39:08,600
Today it would just be known
as a king's palace.

478
00:39:08,680 --> 00:39:10,310
A tourist spot.

479
00:39:10,930 --> 00:39:14,140
This became Lord Ram's birthplace

480
00:39:14,220 --> 00:39:16,640
because he gave it up...

481
00:39:16,720 --> 00:39:18,470
for 14 long years.

482
00:39:19,360 --> 00:39:22,130
What made you want to eat
Pav Bhaji from Dadar today?

483
00:39:22,210 --> 00:39:24,350
Reminds me of our date nights.

484
00:39:25,100 --> 00:39:27,430
- How did the show go?
- It was great.

485
00:39:27,510 --> 00:39:29,310
Tomorrow, all the drama will begin,

486
00:39:29,390 --> 00:39:31,390
That's what we are preparing for.

487
00:39:31,970 --> 00:39:33,470
Tomorrow in our Ramleela play,

488
00:39:33,560 --> 00:39:36,210
Lord Ram will embark
on a 14-year exile.

489
00:39:36,290 --> 00:39:37,850
Mother Sita will accompany him as well.

490
00:39:37,930 --> 00:39:39,810
Such a beautiful love story, isn't it?

491
00:39:39,890 --> 00:39:41,220
Beautiful?

492
00:39:41,310 --> 00:39:44,720
Mom, don't you think
it's all dramatic?

493
00:39:44,920 --> 00:39:46,310
Dramatic?

494
00:39:46,510 --> 00:39:47,470
Your generation
doesn't even understand

495
00:39:47,560 --> 00:39:49,600
the concept of true love.

496
00:39:49,680 --> 00:39:51,890
What was that... situationship?

497
00:39:52,760 --> 00:39:53,930
Dad...

498
00:39:54,760 --> 00:39:57,100
But Mom, do you seriously think

499
00:39:57,180 --> 00:40:00,060
Lord Ram went all the way
to Lanka just for Mother Sita?

500
00:40:00,140 --> 00:40:01,490
3,000 kilometers away?

501
00:40:01,570 --> 00:40:03,640
Of course, it's a fact.

502
00:40:03,810 --> 00:40:04,970
Fact.

503
00:40:06,180 --> 00:40:07,930
So, if you ever get kidnapped by

504
00:40:08,010 --> 00:40:09,760
a character like Ravan...

505
00:40:10,010 --> 00:40:11,060
Dad, would you go...

506
00:40:11,140 --> 00:40:11,970
to save Mom?

507
00:40:12,050 --> 00:40:13,220
Excuse me!

508
00:40:13,520 --> 00:40:15,890
Just Google the name
Bajirao Singham,

509
00:40:16,220 --> 00:40:18,470
and you'll know
what your Dad's capable of.

510
00:40:19,010 --> 00:40:21,680
He'll go anywhere
For the one he loves...

511
00:40:22,120 --> 00:40:23,760
and the one he hates.

512
00:40:23,890 --> 00:40:25,640
Dialogue, Dad!

513
00:40:25,930 --> 00:40:27,140
Nice.

514
00:40:30,510 --> 00:40:31,510
Ravan.

515
00:40:31,890 --> 00:40:35,060
Mom, I really think Ravan
is quite cool.

516
00:40:35,930 --> 00:40:37,350
He makes me further believe

517
00:40:37,430 --> 00:40:39,970
that Ramayan is a mythological story.

518
00:40:45,740 --> 00:40:47,150
What are you looking at?

519
00:40:47,310 --> 00:40:49,390
Get ready; you have a meeting
with Singham Sir

520
00:40:49,470 --> 00:40:50,720
in Mumbai tomorrow.

521
00:40:50,800 --> 00:40:51,760
Seriously, you tell me,

522
00:40:51,840 --> 00:40:53,310
how could anyone possibly have
ten heads?

523
00:40:53,390 --> 00:40:55,970
There are still plenty of people
who think like you.

524
00:40:56,310 --> 00:40:58,560
Oh no, I'm going to be late!

525
00:40:58,640 --> 00:41:00,350
- What happened sir?
- My son's birthday just started

526
00:41:00,430 --> 00:41:02,140
- Take care, alright?
- Okay sir.

527
00:41:03,390 --> 00:41:05,410
Ravan was a fearless warrior.

528
00:41:05,490 --> 00:41:06,600
What's going on?

529
00:41:07,060 --> 00:41:08,310
Check the main switch.

530
00:41:09,060 --> 00:41:11,680
Those ten heads symbolize

531
00:41:11,930 --> 00:41:15,010
his knowledge and wisdom.

532
00:41:25,440 --> 00:41:26,810
Super powerful...

533
00:41:32,260 --> 00:41:33,470
Super knowledgeable...

534
00:41:34,930 --> 00:41:36,510
The invincible...

535
00:41:37,350 --> 00:41:38,470
Ravan!

536
00:42:00,200 --> 00:42:01,640
Call the control room

537
00:42:01,720 --> 00:42:03,150
- Close all the windows fast.
- Yes sir.

538
00:42:03,230 --> 00:42:04,180
Guns!

539
00:42:09,380 --> 00:42:10,930
Pick up the phone ma'am.

540
00:44:03,780 --> 00:44:09,650
Please, sir. Please don't kill me,
sir. Please, sir, please.

541
00:45:12,170 --> 00:45:14,350
My husband saw you as his hero.

542
00:45:17,420 --> 00:45:19,790
He always told our son,

543
00:45:19,920 --> 00:45:23,200
"You should grow up
to be like Shakti ma'am."

544
00:45:25,710 --> 00:45:27,710
Today is my son's birthday.

545
00:45:32,430 --> 00:45:35,140
What do I say to my 4-year-old?

546
00:45:36,680 --> 00:45:39,890
He keeps asking, "Where is Dad?

547
00:45:40,260 --> 00:45:41,350
What's wrong with Dad?"

548
00:45:41,430 --> 00:45:42,920
Where has my dad gone?

549
00:45:43,000 --> 00:45:44,570
What should I tell him?

550
00:45:50,150 --> 00:45:51,390
You tell him...

551
00:45:53,140 --> 00:45:55,140
You tell my son,

552
00:45:55,960 --> 00:45:58,860
"Son, your dad is never coming back

553
00:45:58,940 --> 00:46:00,860
because I left him
there alone to die."

554
00:46:00,940 --> 00:46:02,060
Just say that!

555
00:46:04,940 --> 00:46:06,600
Why...?

556
00:46:10,060 --> 00:46:14,350
It's alright, my dear;
this too will pass. Let's go.

557
00:47:16,390 --> 00:47:18,310
I'm sorry, sir. I let you down.

558
00:47:18,930 --> 00:47:20,310
No, Shakti.

559
00:47:21,030 --> 00:47:22,390
It's not your fault.

560
00:47:23,640 --> 00:47:24,890
I underestimated him,

561
00:47:24,970 --> 00:47:27,140
thinking he was just
an ordinary criminal.

562
00:47:27,840 --> 00:47:29,210
But he's much more than that.

563
00:47:29,290 --> 00:47:30,310
Sir.

564
00:47:30,390 --> 00:47:31,750
According to the intel,

565
00:47:31,830 --> 00:47:35,350
all three of them were spotted
near Panaikulam, sir.

566
00:47:35,430 --> 00:47:39,060
All the detainees we arrested came
from that same village.

567
00:47:39,640 --> 00:47:43,140
Sir, I think we should send
our forces there.

568
00:47:44,350 --> 00:47:47,900
Shakti, take your team

569
00:47:47,980 --> 00:47:49,430
and track them down.

570
00:47:50,150 --> 00:47:51,350
Sir, I...?

571
00:47:53,120 --> 00:47:55,310
Sir you still trust me?

572
00:47:56,680 --> 00:47:58,970
Sir, I don't deserve your trust.

573
00:47:59,430 --> 00:48:02,010
You can never break my trust, Shakti.

574
00:48:02,560 --> 00:48:04,310
You're not just that officer's hero;

575
00:48:05,310 --> 00:48:06,720
you're my hero as well.

576
00:48:06,810 --> 00:48:08,310
You are my pride.

577
00:48:08,680 --> 00:48:11,310
Every officer of Singham
is his pride.

578
00:48:11,960 --> 00:48:15,850
History bears witness
that Singham has never lost.

579
00:48:16,650 --> 00:48:20,310
And Lady Singham
will never lose either.

580
00:48:22,360 --> 00:48:23,430
Yes sir.

581
00:48:24,410 --> 00:48:25,640
Go and get them.

582
00:48:26,510 --> 00:48:28,310
Bring them back alive if you can;

583
00:48:28,680 --> 00:48:30,850
if not, you have my permission.

584
00:48:32,450 --> 00:48:34,090
A lion instills fear,

585
00:48:35,360 --> 00:48:38,760
but a wounded lion causes destruction.

586
00:48:40,310 --> 00:48:42,100
That's my line.

587
00:48:42,230 --> 00:48:45,220
Everything I know,
I learned from you.

588
00:48:46,070 --> 00:48:47,500
What is Dharma?

589
00:48:47,580 --> 00:48:49,270
What defines a human's Karma?

590
00:48:49,350 --> 00:48:52,610
Dharma is that noble force worthy of
our unwavering commitment,

591
00:48:52,690 --> 00:48:56,310
while Karma is the guiding light
that leads us along its sacred path.

592
00:48:56,390 --> 00:48:59,220
The highest Dharma is the one
that courageously navigates

593
00:48:59,340 --> 00:49:00,600
the treacherous journey of truth.

594
00:49:00,680 --> 00:49:02,850
And the true ideal is he
who stands undaunted

595
00:49:02,930 --> 00:49:05,390
in the face of adversity.

596
00:49:05,470 --> 00:49:06,910
How did the footage get deleted?

597
00:49:06,990 --> 00:49:08,510
I don't know, ma'am.
I can't figure it out either.

598
00:49:08,590 --> 00:49:10,200
There must be a backup
on the hard drive.

599
00:49:10,280 --> 00:49:11,510
The hard drive is missing too, ma'am.

600
00:49:11,600 --> 00:49:13,600
There must be some way
to retrieve the footage.

601
00:49:13,680 --> 00:49:15,400
Unfortunately, no, ma'am.

602
00:49:15,480 --> 00:49:17,860
We'll have to go to
Rameshwaram and reshoot it.

603
00:49:17,940 --> 00:49:20,270
Ma'am, Gautam
and I can leave tomorrow.

604
00:49:20,350 --> 00:49:24,010
No, you need to stay here
for the show flow.

605
00:49:24,720 --> 00:49:25,850
I'll go.

606
00:49:26,350 --> 00:49:27,560
I'll also come with you.

607
00:49:27,640 --> 00:49:28,950
Is it really necessary for you to go?

608
00:49:29,030 --> 00:49:30,120
I will have to go.

609
00:49:30,200 --> 00:49:31,440
So who will go with you?

610
00:49:31,520 --> 00:49:33,390
Mrigiya is coming with me

611
00:49:33,640 --> 00:49:36,220
but now I think I'll take
this fool also.

612
00:49:36,350 --> 00:49:37,310
No!

613
00:49:37,390 --> 00:49:38,720
No, no, no, Mom!

614
00:49:38,800 --> 00:49:40,310
I can't go with you.

615
00:49:40,390 --> 00:49:41,510
I have my last football match on Sunday.

616
00:49:41,600 --> 00:49:43,310
I can't miss that.
Please.

617
00:49:44,390 --> 00:49:45,950
You don't have time
for your mother, do you?

618
00:49:46,030 --> 00:49:48,560
Come on, get up and come inside
to help me pack.

619
00:49:48,640 --> 00:49:50,260
- Mom...
- Get up!

620
00:49:58,120 --> 00:49:59,080
What's wrong, sir?

621
00:49:59,160 --> 00:50:01,010
Something doesn't feel right, Daya.

622
00:50:02,210 --> 00:50:05,060
Rameshwaram is just four hours
from Madurai,

623
00:50:05,780 --> 00:50:08,510
and you know what happened
in Madurai.

624
00:50:09,770 --> 00:50:13,310
The monster who can kill
15 police officers

625
00:50:13,720 --> 00:50:16,260
and burn down a police station...

626
00:50:17,600 --> 00:50:19,220
can do anything.

627
00:50:22,570 --> 00:50:24,180
We can't take him lightly.

628
00:50:25,820 --> 00:50:28,890
Do one thing, go with Avni.

629
00:50:28,970 --> 00:50:29,680
Yes, sir.

630
00:50:29,760 --> 00:50:31,600
Prakash did you find the bag?

631
00:50:31,680 --> 00:50:32,990
I can't find the big bag ma'am.

632
00:50:33,070 --> 00:50:34,780
Ok I'll have a look you take this inside.

633
00:50:34,860 --> 00:50:35,830
Avni,

634
00:50:36,350 --> 00:50:37,750
Daya will be going along with you.

635
00:50:37,830 --> 00:50:39,840
Daya? Why?

636
00:50:43,760 --> 00:50:45,850
You're worried because of what happened

637
00:50:46,250 --> 00:50:48,310
at Shakti's police station, right?

638
00:50:48,390 --> 00:50:50,390
Aren't you overthinking this, Singham?

639
00:50:50,470 --> 00:50:51,720
Avni, just do as I say.

640
00:50:52,350 --> 00:50:53,560
Take Daya with you.

641
00:50:55,680 --> 00:50:56,600
Fine.

642
00:50:57,160 --> 00:50:58,260
Let's go, Daya.

643
00:50:59,120 --> 00:51:00,120
Sure, ma'am.

644
00:51:00,200 --> 00:51:02,000
I'll meet you at the airport
tomorrow morning.

645
00:51:02,080 --> 00:51:03,310
Okay.

646
00:51:06,560 --> 00:51:09,220
If there's any emergency
in Rameshwaram, call Satya.

647
00:51:09,600 --> 00:51:10,640
Yes, sir.

648
00:51:44,160 --> 00:51:46,680
A city in Maharashtra, Nashik.

649
00:51:46,760 --> 00:51:49,380
When you hear its name,
you might immediately think of the Shirdi temple

650
00:51:49,460 --> 00:51:50,530
or the Trimbakeshwar temple -

651
00:51:50,610 --> 00:51:51,890
both significant religious sites.

652
00:51:51,970 --> 00:51:53,720
But nearby lies another location

653
00:51:53,800 --> 00:51:55,430
where a pivotal event unfolded,

654
00:51:55,510 --> 00:52:00,310
adding a new chapter to Lord Ram's
tale of bravery and Indian history.

655
00:52:00,390 --> 00:52:03,060
I'm referring to Panchvati.

656
00:52:03,470 --> 00:52:05,390
Do you know what happened here?

657
00:52:06,120 --> 00:52:07,520
This is where Mother Sita was abducted.

658
00:52:07,600 --> 00:52:09,600
No matter how beautiful
a forest may be,

659
00:52:09,680 --> 00:52:10,640
it remains a forest.

660
00:52:10,760 --> 00:52:13,310
Danger lurked at every step;
misfortune awaited at every turn.

661
00:52:13,430 --> 00:52:15,680
Hunger, thirst, rain,

662
00:52:15,760 --> 00:52:17,260
and heat were merely
minor challenges,

663
00:52:17,350 --> 00:52:18,680
but little did they know

664
00:52:18,760 --> 00:52:20,770
that the real hardships were yet to come.

665
00:52:20,850 --> 00:52:21,680
Yes, ma'am.

666
00:52:21,760 --> 00:52:23,390
I've downloaded all the files.

667
00:52:23,470 --> 00:52:24,600
Great!

668
00:52:24,680 --> 00:52:26,910
I'll be back on tomorrow
afternoon's flight.

669
00:52:26,990 --> 00:52:29,110
- By the way, how's it going there?
- Good, ma'am.

670
00:52:29,190 --> 00:52:31,600
We're about to start the act
of Mother Sita's abduction.

671
00:52:31,970 --> 00:52:33,310
I wish I was there.

672
00:52:33,680 --> 00:52:34,720
All the best!

673
00:52:35,980 --> 00:52:38,560
The shimmering grace
of a deer so bright,

674
00:52:38,640 --> 00:52:40,800
Sparked Janaki's curiosity
with pure delight.

675
00:52:40,880 --> 00:52:43,980
"My Lord, what is that,
so beautiful and enchanting?"

676
00:52:44,060 --> 00:52:46,640
"Please bring it to me,
I immediately want it."

677
00:52:47,090 --> 00:52:49,510
But the deer's cry was not
what she found;

678
00:52:49,680 --> 00:52:52,850
It was Lord Ram's voice,
a plea that resound.

679
00:52:52,930 --> 00:52:54,890
To guard Mother Sita,

680
00:52:54,970 --> 00:52:56,300
Lakshman drew a protective line,

681
00:52:56,380 --> 00:52:58,350
Then rushed to the forest
without wasting any time.

682
00:53:00,890 --> 00:53:02,170
Yes, Mrigaya, where are you?

683
00:53:02,250 --> 00:53:03,930
- We're waiting.
- I'm sorry, ma'am,

684
00:53:04,010 --> 00:53:06,720
but my car broke down
behind the Kalaam House.

685
00:53:06,800 --> 00:53:09,560
Could you please send Daya here?

686
00:53:09,640 --> 00:53:10,720
Okay.

687
00:53:11,960 --> 00:53:13,800
Ma'am, Kalaam House isn't
far from here.

688
00:53:13,880 --> 00:53:14,860
- Bhaskar.
- Yes, sir.

689
00:53:14,940 --> 00:53:16,430
You stay here with Avni Ma'am.

690
00:53:16,510 --> 00:53:18,140
- We'll be back shortly.
- Sir.

691
00:53:19,880 --> 00:53:21,230
- Bhaskar
- Yes, ma'am.

692
00:53:21,370 --> 00:53:23,010
Could I get a hot cup of coffee?

693
00:53:23,140 --> 00:53:25,100
Why not, ma'am?
I'll go grab it right away.

694
00:53:44,560 --> 00:53:46,600
Avni Bajirao Singham.

695
00:53:47,100 --> 00:53:49,560
You work for
the cultural ministry, right?

696
00:53:49,640 --> 00:53:51,600
- Yes.
- Ramayan...

697
00:53:52,510 --> 00:53:54,640
I mean you are doing
the Ramleela Project.

698
00:53:55,060 --> 00:53:56,220
I saw you on the news.

699
00:53:56,350 --> 00:53:58,970
Oh, okay.

700
00:53:59,560 --> 00:54:01,180
How's Singham Sir?

701
00:54:02,410 --> 00:54:03,720
You know him?

702
00:54:03,800 --> 00:54:05,390
Who doesn't know him?

703
00:54:07,220 --> 00:54:09,260
You must be very proud of him.

704
00:54:09,340 --> 00:54:10,560
Of course, I am.

705
00:54:11,620 --> 00:54:14,060
By the way, you are...?

706
00:54:14,140 --> 00:54:18,350
You could say I'm also committed
to my duties, just like your husband.

707
00:54:20,000 --> 00:54:23,060
But don't take this the wrong way, Avni;

708
00:54:23,180 --> 00:54:25,100
Singham isn't that perfect either.

709
00:54:25,980 --> 00:54:30,060
Like anyone, he has flaws too.

710
00:54:31,640 --> 00:54:33,970
His biggest flaw

711
00:54:34,600 --> 00:54:38,350
is thinking only his viewpoint is valid.

712
00:54:39,010 --> 00:54:41,510
He's so proud of his honesty
and loyalty

713
00:54:42,430 --> 00:54:48,760
that he often overlooks others' feelings.

714
00:54:49,640 --> 00:54:51,180
And you know what, Avni?

715
00:54:52,310 --> 00:54:54,310
Sometimes, the arrogance of such 'clean'

716
00:54:54,390 --> 00:54:56,220
and morally correct people

717
00:54:57,060 --> 00:54:59,680
can lead to trouble
for their families.

718
00:55:00,930 --> 00:55:05,310
By the way,
where are Daya and Mrigaya?

719
00:55:06,310 --> 00:55:09,220
Oh, did you think
Mrigaya works for you?

720
00:55:38,350 --> 00:55:40,470
There's no one here, sir.

721
00:56:16,060 --> 00:56:17,870
Sir, I believe we've been misled.

722
00:56:17,950 --> 00:56:19,310
We've searched every corner
of Panaikulam,

723
00:56:19,390 --> 00:56:20,470
but we haven't found
those three here.

724
00:56:20,560 --> 00:56:22,600
You won't find them there;
it's a trap.

725
00:56:22,680 --> 00:56:24,350
They've abducted Avni.

726
00:56:24,430 --> 00:56:25,350
What?!

727
00:57:32,270 --> 00:57:34,560
Daya, break down the door!

728
01:00:19,090 --> 01:00:20,930
Well done, ma'am!

729
01:00:21,580 --> 01:00:22,960
You've been shot.

730
01:00:23,040 --> 01:00:25,140
Don't worry, I'll be fine.

731
01:00:25,220 --> 01:00:26,270
But...

732
01:00:29,960 --> 01:00:31,190
Ma'am...

733
01:00:31,600 --> 01:00:32,810
She is my mother.

734
01:00:33,510 --> 01:00:35,060
Our Kalari Ashram is nearby.

735
01:00:35,140 --> 01:00:36,270
Avni, are you alright?

736
01:00:36,810 --> 01:00:39,650
I'm fine, but he's been shot.

737
01:00:42,770 --> 01:00:45,440
Don't worry, he'll be fine.

738
01:00:46,970 --> 01:00:48,020
Let's go.

739
01:01:25,870 --> 01:01:28,080
Get him airlifted immediately.

740
01:01:28,880 --> 01:01:30,630
And you stay with him.

741
01:01:30,710 --> 01:01:31,750
Sir.

742
01:02:03,880 --> 01:02:06,670
Sir, we got a message
from Satya Sir over the wireless.

743
01:02:06,750 --> 01:02:08,500
Ma'am is with him.

744
01:02:20,700 --> 01:02:23,000
Your wound will heal in two days.

745
01:02:23,140 --> 01:02:24,950
Why don't you take better
care of yourself?

746
01:02:25,090 --> 01:02:27,490
You keep getting scolded,
yet you still don't pay attention.

747
01:02:27,580 --> 01:02:29,490
What can I do, Revti Amma?

748
01:02:29,580 --> 01:02:31,160
My wounds crave your scolding more

749
01:02:31,240 --> 01:02:33,080
than this salve for healing.

750
01:02:33,160 --> 01:02:34,660
I see.

751
01:02:35,190 --> 01:02:37,540
Since how long have you been
teaching Kalari?

752
01:02:37,660 --> 01:02:38,970
Since I was a little girl.

753
01:02:39,110 --> 01:02:41,060
This ashram belongs to my father.

754
01:02:42,880 --> 01:02:45,480
That's why your son is brave,
just like you.

755
01:02:46,290 --> 01:02:49,360
Despite being shot he's still smiling

756
01:02:50,710 --> 01:02:54,900
Actually, I didn't give birth to Satya.

757
01:02:55,560 --> 01:02:56,520
What do you mean?

758
01:02:56,830 --> 01:02:58,770
Many years ago,

759
01:02:58,850 --> 01:03:00,720
our ashram's healer,

760
01:03:00,850 --> 01:03:03,310
Revti Amma,
was walking through a forest

761
01:03:04,110 --> 01:03:07,360
when she heard
a child's cry from afar.

762
01:03:07,440 --> 01:03:08,940
When she got closer,

763
01:03:09,020 --> 01:03:12,440
she saw the child had turned blue.

764
01:03:12,520 --> 01:03:14,940
Then she noticed a snake passing by.

765
01:03:16,370 --> 01:03:18,520
She picked up the child,

766
01:03:18,650 --> 01:03:22,020
and by a miracle,

767
01:03:22,180 --> 01:03:23,610
he was completely fine.

768
01:03:23,730 --> 01:03:25,360
Nothing happened to him.

769
01:03:25,880 --> 01:03:29,400
She brought him back to this ashram.

770
01:03:29,540 --> 01:03:34,400
Since then, countless miraculous
events have occurred with Satya

771
01:03:35,060 --> 01:03:37,480
that you wouldn't believe them.

772
01:03:37,560 --> 01:03:42,310
I truly believe he is under
the protection of Lord Shiva.

773
01:03:45,020 --> 01:03:46,300
Are you alright?

774
01:03:46,380 --> 01:03:47,480
Yes, ma'am.

775
01:03:48,150 --> 01:03:49,770
By the way, who were those people?

776
01:03:49,850 --> 01:03:50,980
I have no idea.

777
01:03:51,560 --> 01:03:53,900
All I know is that whoever he is,

778
01:03:54,420 --> 01:03:55,790
he's after Singham.

779
01:03:57,260 --> 01:04:00,220
He put a lot of thought
into this plan.

780
01:04:00,400 --> 01:04:02,860
My assistant Mrigaya works
for him too...

781
01:04:07,140 --> 01:04:08,900
Singham was right about it

782
01:04:10,050 --> 01:04:11,770
I just hope Daya is fine.

783
01:04:11,920 --> 01:04:13,270
If you wouldn't have come...

784
01:04:13,350 --> 01:04:15,090
How could I not, ma'am?

785
01:04:15,270 --> 01:04:17,770
He idolizes Singham Sir, Avni.

786
01:04:18,090 --> 01:04:19,150
It has always been his dream

787
01:04:19,230 --> 01:04:21,770
to work alongside him as his Lakshman.

788
01:04:24,150 --> 01:04:25,480
Looks like Singham Sir is here.

789
01:08:36,210 --> 01:08:37,630
Satya!

790
01:10:20,530 --> 01:10:21,900
Satya!

791
01:10:33,750 --> 01:10:35,410
Satya!

792
01:12:48,150 --> 01:12:52,710
Sir, we've deployed our forces
in Rameshwaram and at nearby exit points.

793
01:12:52,850 --> 01:12:54,990
We've also alerted all check posts.

794
01:12:55,070 --> 01:12:57,050
Our teams are already stationed

795
01:12:57,130 --> 01:12:59,390
at all the hospitals in the area.

796
01:12:59,470 --> 01:13:01,510
There's only one way out of here, sir.

797
01:13:01,590 --> 01:13:03,860
It leads to Madurai via Sivganga.

798
01:13:04,570 --> 01:13:05,990
Shakti's already on it, sir.

799
01:13:06,070 --> 01:13:07,950
I've informed her.

800
01:13:08,870 --> 01:13:10,780
I'm really sorry
I couldn't stop him, sir.

801
01:13:12,350 --> 01:13:13,940
I hope Avni Ma'am is okay.

802
01:13:20,420 --> 01:13:21,940
Avni will be fine.

803
01:13:23,520 --> 01:13:24,520
Don't worry.

804
01:13:25,350 --> 01:13:26,440
Let's go.

805
01:13:32,260 --> 01:13:34,480
- Hello?
- Hello, Singham.

806
01:13:34,560 --> 01:13:35,730
How are you?

807
01:13:37,780 --> 01:13:39,690
You're searching for
Danger Lanka, right?

808
01:13:40,360 --> 01:13:42,780
Danger Lanka is a name given
to me by the people.

809
01:13:44,000 --> 01:13:46,320
Do you want to know
who I really am?

810
01:13:46,440 --> 01:13:49,030
Remember when Omar Hafiz said

811
01:13:49,150 --> 01:13:52,230
that this war is the sole purpose
of his lineage?

812
01:13:52,320 --> 01:13:54,320
I'm the firestorm he referred to,
Singham.

813
01:13:54,400 --> 01:13:59,280
I'm Zubair Hafiz,
Omar Hafiz's grandson.

814
01:14:05,830 --> 01:14:09,110
Uncle Raza and I spent
the best years of

815
01:14:09,190 --> 01:14:10,900
our lives at London University.

816
01:14:10,980 --> 01:14:12,440
And now you're heading there
to study as well.

817
01:14:12,530 --> 01:14:14,980
Anyways a lot is about to happen here.

818
01:14:16,570 --> 01:14:18,280
If anything happens to me,

819
01:14:18,360 --> 01:14:21,280
know that you have inherited
my fire for revenge.

820
01:14:21,360 --> 01:14:23,320
I won't let anything happen
to you, Grandpa.

821
01:14:23,400 --> 01:14:27,190
You'll witness our revenge succeed
with your own eyes.

822
01:14:27,280 --> 01:14:28,820
I promise.

823
01:14:39,040 --> 01:14:42,980
I am the Ravan of your story.

824
01:14:43,070 --> 01:14:45,570
I know Avni is hurt,

825
01:14:46,260 --> 01:14:50,230
but you should be more concerned
about her life than I am.

826
01:14:50,640 --> 01:14:52,980
Because if something happens to her,

827
01:14:53,530 --> 01:14:57,360
your time will start ticking down.

828
01:14:57,440 --> 01:14:59,190
I've heard so much about you.

829
01:14:59,320 --> 01:15:01,860
Singham this, Singham that.

830
01:15:01,940 --> 01:15:03,480
Singham is a warrior.

831
01:15:03,560 --> 01:15:05,570
He's the embodiment of loyalty.

832
01:15:06,440 --> 01:15:09,570
He follows the principles of Lord Ram.

833
01:15:09,650 --> 01:15:13,150
If you truly are Lord Ram's disciple
in this Kalyug,

834
01:15:13,230 --> 01:15:17,400
bring your officers Simmba
and Sooryavanshi along with my grandfather

835
01:15:17,480 --> 01:15:20,690
and come get your wife.

836
01:15:20,780 --> 01:15:23,070
I swear on my mother, Zubair,

837
01:15:23,150 --> 01:15:25,900
if I don't come for Avni,

838
01:15:25,980 --> 01:15:28,730
then Singham is not a true Maratha!

839
01:16:05,330 --> 01:16:07,040
She's out of danger now.

840
01:16:08,630 --> 01:16:10,920
Zubair, she's out of danger.

841
01:16:36,000 --> 01:16:37,880
I've waited two years

842
01:16:37,960 --> 01:16:40,750
to see you in this state.

843
01:16:40,830 --> 01:16:43,080
I'm proud of my grandson.

844
01:16:43,170 --> 01:16:45,830
If he were a real man,
he would have come at me directly.

845
01:16:46,330 --> 01:16:49,040
Did you really think you
and your grandson will be spared

846
01:16:49,130 --> 01:16:51,290
after using an innocent
woman as a shield?

847
01:16:51,380 --> 01:16:53,710
This is war, Singham.

848
01:16:53,790 --> 01:16:56,290
And everything is fair in war.

849
01:16:56,380 --> 01:16:59,250
You know Genghis Khan, don't you?

850
01:16:59,330 --> 01:17:01,080
He once declared,

851
01:17:01,170 --> 01:17:06,250
"I am the punishment of God."

852
01:17:06,330 --> 01:17:11,790
Zubair is that punishment,
for you and your friends.

853
01:17:11,880 --> 01:17:14,960
You don't know Bajirao Singham.

854
01:17:15,040 --> 01:17:18,250
Bajirao has taken
only two vows in his life.

855
01:17:18,330 --> 01:17:20,290
The first, when he put on his uniform:

856
01:17:20,380 --> 01:17:23,460
To serve his country
until his last breath.

857
01:17:23,540 --> 01:17:26,380
The second, when he married Avni:

858
01:17:26,460 --> 01:17:28,710
To always protect her.

859
01:17:29,920 --> 01:17:32,500
Today, I make a third vow.

860
01:17:32,580 --> 01:17:35,380
If my wife is harmed in any way,

861
01:17:35,500 --> 01:17:37,460
you won't receive
your grandson's corpse,

862
01:17:37,540 --> 01:17:40,460
just like you didn't receive your sons.

863
01:17:44,250 --> 01:17:46,290
He's a firestorm.

864
01:17:48,000 --> 01:17:49,670
Everyone's going to die.

865
01:17:51,330 --> 01:17:53,630
I should have gone with Mom.

866
01:17:53,710 --> 01:17:55,540
Your mom will be fine.

867
01:17:57,960 --> 01:18:01,290
He's been planning this for two years
while hiding out in Tamil Nadu,

868
01:18:01,380 --> 01:18:03,630
and our team didn't even
catch a whiff of it?

869
01:18:03,710 --> 01:18:05,290
We have to admit, Singham,

870
01:18:05,380 --> 01:18:09,130
this is the biggest failure of
our intelligence network.

871
01:18:09,210 --> 01:18:11,880
No matter which corner
of India Zubair hides in,

872
01:18:11,960 --> 01:18:14,040
we won't let him go unpunished.

873
01:18:14,130 --> 01:18:18,330
We will deploy our entire force
and all our resources to find Avni.

874
01:18:18,470 --> 01:18:21,750
Sir, he has also demanded for
the three of us along with Omar.

875
01:18:21,880 --> 01:18:24,500
He's executed
this plan very intelligently.

876
01:18:24,580 --> 01:18:27,290
I'm certain he won't make
the mistake of staying in India.

877
01:18:27,380 --> 01:18:30,630
I believe he's on his way
to Sri Lanka.

878
01:19:04,710 --> 01:19:05,670
Sir...

879
01:19:06,960 --> 01:19:08,670
Come what may,

880
01:19:08,750 --> 01:19:10,080
we'll continue with the Ramleela play.

881
01:19:10,170 --> 01:19:11,710
We'll all make Mom proud.

882
01:19:23,590 --> 01:19:25,000
Connect.

883
01:19:26,040 --> 01:19:28,330
So when are you three bringing
my grandfather?

884
01:19:28,410 --> 01:19:29,790
First, tell me where I need to come

885
01:19:29,880 --> 01:19:31,580
I'll let you know, Singham.

886
01:19:31,670 --> 01:19:35,250
Just arrange for
my grandfather's release for now.

887
01:19:35,330 --> 01:19:38,210
None of your demands will be met

888
01:19:38,330 --> 01:19:39,920
until I'm sure Avni is safe.

889
01:19:40,000 --> 01:19:44,710
Your wife's life could be in danger
if you don't do as I say.

890
01:19:48,120 --> 01:19:50,170
If anything happens to my wife,

891
01:19:50,630 --> 01:19:52,960
I'll behead your grandfather

892
01:19:53,500 --> 01:19:55,170
and hang his head on the Red Fort.

893
01:19:55,250 --> 01:19:58,000
Whoa! Someone's really angry!

894
01:19:58,080 --> 01:20:00,130
But you have a good reason to be angry.

895
01:20:00,210 --> 01:20:02,080
It's a family matter, after all.

896
01:20:03,040 --> 01:20:05,410
And who would understand
that better than us, right?

897
01:20:05,490 --> 01:20:07,920
First, I'll come alone to see Avni.

898
01:20:08,000 --> 01:20:09,540
Singham, you know if you come here,

899
01:20:09,630 --> 01:20:11,710
you won't make it out alive.

900
01:20:12,290 --> 01:20:15,290
And then your government
won't let my grandfather go.

901
01:20:15,570 --> 01:20:17,170
Let's do one thing.

902
01:20:17,250 --> 01:20:19,710
Send your favourite

903
01:20:20,530 --> 01:20:22,710
to check if Avni is alright.

904
01:20:24,680 --> 01:20:26,290
Who's he talking about sir?

905
01:20:44,170 --> 01:20:47,800
POLICE!

906
01:23:10,210 --> 01:23:12,210
You can say no if you want.

907
01:23:13,000 --> 01:23:14,330
This isn't an official mission;

908
01:23:15,000 --> 01:23:15,790
it's personal.

909
01:23:15,870 --> 01:23:17,080
Personal?

910
01:23:17,920 --> 01:23:19,460
So am I just "impersonal"?

911
01:23:19,540 --> 01:23:20,420
Do I mean nothing to you?

912
01:23:20,500 --> 01:23:22,210
Does your wife mean nothing to me?

913
01:23:23,130 --> 01:23:24,670
You hurt my feelings, sir.

914
01:23:26,630 --> 01:23:28,210
It's not like that, Simmba.

915
01:23:30,580 --> 01:23:31,920
I don't think it's fair.

916
01:23:33,420 --> 01:23:36,080
I'll be putting your life at risk
to save Avni.

917
01:23:36,960 --> 01:23:38,180
It's a dangerous mission.

918
01:23:38,260 --> 01:23:39,880
So what?

919
01:23:39,960 --> 01:23:40,920
I'm dangerous too!

920
01:23:41,000 --> 01:23:42,920
You're the Super Cop;
I'm the Robo Cop.

921
01:23:43,000 --> 01:23:44,920
We are the Lethal Weapon, sir.

922
01:23:45,110 --> 01:23:46,750
Don't you think you're speaking
a bit too much English today?

923
01:23:46,830 --> 01:23:50,750
Yes, because you are emotionally
damage me, sir.

924
01:23:50,880 --> 01:23:52,920
Personal, huh?
Personal!

925
01:23:54,790 --> 01:23:56,290
Alright, don't be upset.

926
01:23:57,790 --> 01:23:59,170
But I have one request:

927
01:24:00,750 --> 01:24:02,130
Cut down on the English.

928
01:24:05,170 --> 01:24:09,000
This is the first time Simmba
has a chance to help Singham, sir.

929
01:24:09,080 --> 01:24:11,960
From giving my life to taking one,

930
01:24:12,040 --> 01:24:14,000
whatever the task is, consider it done.

931
01:24:15,460 --> 01:24:16,580
Sorry.

932
01:24:17,750 --> 01:24:19,000
Be careful.

933
01:24:20,670 --> 01:24:22,330
He seems like a maniac.

934
01:24:22,960 --> 01:24:24,080
We'll see, sir.

935
01:24:41,960 --> 01:24:43,510
Hampi, Karnataka

936
01:24:43,590 --> 01:24:47,580
where ancient temples still bear
witness to the Monkey Gods.

937
01:24:47,710 --> 01:24:49,000
Do you know why?

938
01:24:49,080 --> 01:24:50,630
Because the Hampi
we recognize today

939
01:24:50,710 --> 01:24:52,470
was once known as Kishkindha
in the Treta Yuga, the Silver Age,

940
01:24:52,550 --> 01:24:55,000
a realm ruled by the Monkey Kings Bali
and Sugriva.

941
01:24:55,080 --> 01:24:58,460
Not far from there lies one
of India's five sacred lakes,

942
01:24:58,540 --> 01:24:59,710
Pampa Sarovar,

943
01:24:59,790 --> 01:25:01,000
where Lord Ram

944
01:25:01,080 --> 01:25:03,420
and Lord Hanuman met for the first time,

945
01:25:03,500 --> 01:25:07,670
marking the beginning of
a new chapter of courage and valor.

946
01:25:08,250 --> 01:25:09,880
The word has spread through the jungle

947
01:25:09,960 --> 01:25:13,290
that Simmba has arrived
to support the Lion.

948
01:25:13,830 --> 01:25:16,080
Singham, his flight departs tomorrow.

949
01:25:16,170 --> 01:25:18,330
Make sure Simmba catches it.

950
01:25:19,290 --> 01:25:22,710
My men will be waiting
for him at the airport here.

951
01:25:22,790 --> 01:25:24,130
Colombo.

952
01:25:25,200 --> 01:25:27,850
Columbus! Columbus! Columbus!

953
01:25:27,930 --> 01:25:29,440
Where's Columbus, ma'am?
Isn't it in America?

954
01:25:29,520 --> 01:25:30,310
It's going to be a long flight, right?

955
01:25:30,390 --> 01:25:31,500
Boss, I prefer traveling
in business class.

956
01:25:31,580 --> 01:25:33,560
My legs start tingling in economy.

957
01:25:33,640 --> 01:25:35,100
It's not Columbus; it's Colombo.

958
01:25:35,180 --> 01:25:36,730
Colombo is in Sri Lanka.

959
01:25:37,960 --> 01:25:40,210
Ah, I see - our neighboring country,

960
01:25:40,290 --> 01:25:41,920
the one to the south.

961
01:25:42,000 --> 01:25:42,950
Alright then,

962
01:25:43,030 --> 01:25:45,290
let's head to Sri Lanka
and have some fun.

963
01:25:45,370 --> 01:25:48,130
Activate all our agents in Sri Lanka.

964
01:25:48,210 --> 01:25:49,250
Yes, sir.

965
01:25:55,170 --> 01:25:56,210
Yes, sir.

966
01:26:08,510 --> 01:26:09,420
Yeah, okay.

967
01:26:09,500 --> 01:26:10,670
- Share the details please.
- Yes, ma'am.

968
01:26:10,750 --> 01:26:11,420
- Dilip?
- Yes, ma'am?

969
01:26:11,500 --> 01:26:12,940
- Crosscheck the coordinates.
- Sure ma'am.

970
01:26:13,020 --> 01:26:14,520
Ma'am, it'll take me two
and a half hours to get to Colombo.

971
01:26:14,600 --> 01:26:16,290
So, what's the plan after that?

972
01:26:16,420 --> 01:26:18,630
Simmba, I suspect that as soon
as you touch down,

973
01:26:18,710 --> 01:26:21,100
Zubair's men will grab you
and throw you into a car.

974
01:26:21,180 --> 01:26:22,580
How can you say that, ma'am?

975
01:26:22,670 --> 01:26:23,500
"Grab you and throw you"?

976
01:26:23,580 --> 01:26:25,460
What am I? A checked-in bag?

977
01:26:25,540 --> 01:26:26,750
Hey, it's not my plan.

978
01:26:26,830 --> 01:26:27,960
But it could be Zubair's.

979
01:26:28,040 --> 01:26:29,670
What do you mean "it could be"?

980
01:26:29,750 --> 01:26:31,420
If Zubair wants Omar,

981
01:26:32,080 --> 01:26:34,210
he'll definitely take you to Avni.

982
01:26:34,830 --> 01:26:36,750
And through your location,

983
01:26:37,250 --> 01:26:38,420
we will be able track her down.

984
01:26:39,100 --> 01:26:40,110
Sir.

985
01:26:40,190 --> 01:26:42,170
Here's the live feed
from Colombo Airport.

986
01:26:42,580 --> 01:26:44,250
Our satellites will keep tabs

987
01:26:45,250 --> 01:26:46,710
on you every moment from here.

988
01:26:48,210 --> 01:26:49,160
Technology!

989
01:26:49,240 --> 01:26:51,330
India's intel is
at a James Bond level, right?

990
01:26:51,410 --> 01:26:54,210
Self-reliant India!
Mind is blowing!

991
01:26:54,630 --> 01:26:56,020
Boss, I have a doubt.

992
01:26:56,100 --> 01:26:57,750
If I need to make an emergency call

993
01:26:57,830 --> 01:26:59,460
and the Aunty managing
the satellite says,

994
01:26:59,540 --> 01:27:01,260
"Singham is busy on another call,"

995
01:27:01,380 --> 01:27:03,960
then Zubair will have me
done for, right?

996
01:27:04,040 --> 01:27:04,960
Don't worry, Simmba.

997
01:27:05,040 --> 01:27:08,880
Singham Sir will be in Negombo
by the time you land in Colombo.

998
01:27:09,130 --> 01:27:10,040
Sir, our coast guard will drop

999
01:27:10,130 --> 01:27:12,710
you off on a trawler near
the Sri Lankan border

1000
01:27:12,790 --> 01:27:13,880
which is arranged by our team.

1001
01:27:13,960 --> 01:27:15,550
And you'll reach Negombo

1002
01:27:15,630 --> 01:27:18,290
where our RandAW agents
will be waiting for you.

1003
01:27:18,660 --> 01:27:22,080
So, that's the game plan.

1004
01:27:23,380 --> 01:27:27,670
And where's the player?

1005
01:27:29,380 --> 01:27:30,990
You'll find out when the time is right.

1006
01:27:33,210 --> 01:27:35,420
Sir, do you believe just
the three of us can pull this off?

1007
01:27:36,290 --> 01:27:38,080
Who said it's only the three of us?

1008
01:27:39,920 --> 01:27:41,290
No, Singham.

1009
01:27:42,650 --> 01:27:43,980
This doesn't feel right.

1010
01:27:45,080 --> 01:27:48,000
This is a suicide mission.

1011
01:27:48,830 --> 01:27:52,290
Let me consult the
Sri Lankan government first.

1012
01:27:52,410 --> 01:27:53,710
No, sir.

1013
01:27:53,880 --> 01:27:55,250
Zubair is quite shrewd.

1014
01:27:56,080 --> 01:27:57,540
If he discovers that

1015
01:27:57,920 --> 01:28:00,460
the Sri Lankan government
is involved,

1016
01:28:00,540 --> 01:28:02,040
he'll escape.

1017
01:28:02,500 --> 01:28:04,000
This is our only chance
to capture him.

1018
01:28:04,080 --> 01:28:06,580
And Avni? What about her safety?

1019
01:28:07,920 --> 01:28:12,330
Zubair callously killed
15 police officers in Madurai, sir.

1020
01:28:12,880 --> 01:28:15,430
Their families will only find peace

1021
01:28:15,510 --> 01:28:17,540
after we get our revenge.

1022
01:28:18,430 --> 01:28:20,290
As for Avni,

1023
01:28:20,420 --> 01:28:22,630
had she been here,
she too would have said,

1024
01:28:22,920 --> 01:28:24,670
"I may die if I have to,

1025
01:28:24,830 --> 01:28:27,750
but India doesn't negotiate
with terrorists."

1026
01:28:28,170 --> 01:28:30,080
If we're meant to die,

1027
01:28:30,170 --> 01:28:31,790
then so be it.

1028
01:28:31,880 --> 01:28:33,920
But I swear we will take Zubair down.

1029
01:28:34,920 --> 01:28:37,170
So, it's just going
to be the three of you?

1030
01:28:37,250 --> 01:28:39,290
Isn't it a bit too dramatic for

1031
01:28:39,420 --> 01:28:40,920
only the three of us to go?

1032
01:28:41,540 --> 01:28:43,790
We'll need backup
from your other forces.

1033
01:28:43,870 --> 01:28:46,040
I'll need to get permission
from Sir.

1034
01:28:46,130 --> 01:28:48,210
We've already done
it twice before.

1035
01:28:48,890 --> 01:28:50,170
Let us invoke the blessing
of Lord Hanuman

1036
01:28:50,250 --> 01:28:52,130
and carry out this operation
a third time.

1037
01:29:01,710 --> 01:29:03,710
Why did you do this, Mrigaya?

1038
01:29:05,040 --> 01:29:06,290
For money?

1039
01:29:06,470 --> 01:29:07,230
Why?

1040
01:29:07,310 --> 01:29:09,070
Avni, her name isn't Mrigaya;

1041
01:29:09,150 --> 01:29:10,550
it's Iqra Hafiz.

1042
01:29:11,060 --> 01:29:12,320
She's my aunt.

1043
01:29:12,470 --> 01:29:16,000
Do you really think
we're doing this for money?

1044
01:29:17,160 --> 01:29:18,500
No, ma'am,

1045
01:29:19,210 --> 01:29:22,540
we're seeking revenge
for our family.

1046
01:29:23,500 --> 01:29:25,500
Just so you know,

1047
01:29:25,890 --> 01:29:27,630
I'm Zubair Hafiz,

1048
01:29:28,500 --> 01:29:30,540
the grandson of Omar Hafiz.

1049
01:29:31,580 --> 01:29:33,920
She is the widow of my uncle Raza,

1050
01:29:34,960 --> 01:29:38,170
who was killed
by your husband, Singham.

1051
01:29:39,560 --> 01:29:44,220
Bilal's sacrifice shouldn't go to waste.

1052
01:29:44,300 --> 01:29:45,380
Okay, Father.

1053
01:29:47,030 --> 01:29:48,330
You may eliminate us today,
but tomorrow,

1054
01:29:48,420 --> 01:29:50,040
a hundred more like us will rise.

1055
01:29:51,030 --> 01:29:54,710
Riyaaz and Raza
have both become martyrs.

1056
01:30:05,750 --> 01:30:07,040
To be honest,

1057
01:30:07,120 --> 01:30:10,750
I was scared for a moment
when you were shot,

1058
01:30:11,290 --> 01:30:15,760
wondering what would happen
to my two years of planning.

1059
01:30:15,920 --> 01:30:17,170
But must say,

1060
01:30:18,130 --> 01:30:20,540
you are a very strong lady,

1061
01:30:21,520 --> 01:30:24,460
just like Sita from the Ramayan.

1062
01:30:27,150 --> 01:30:28,910
By the way, I find Ravan's

1063
01:30:28,990 --> 01:30:31,790
character in the Ramayan
to be the most interesting.

1064
01:30:33,090 --> 01:30:34,880
Because he had no interest in Ayodhya

1065
01:30:35,000 --> 01:30:36,750
and wasn't fighting for Dharma.

1066
01:30:37,820 --> 01:30:41,000
He only sought revenge
for his family.

1067
01:30:42,140 --> 01:30:44,000
And I'm doing the same.

1068
01:30:45,670 --> 01:30:47,580
I'm not sure if it's just a tale

1069
01:30:48,750 --> 01:30:50,170
or the truth,

1070
01:30:51,690 --> 01:30:53,150
but I read somewhere

1071
01:30:54,630 --> 01:30:58,630
that Ravan would return
in Kalyug, the age of darkness.

1072
01:30:59,120 --> 01:31:00,770
So here he is.

1073
01:31:01,470 --> 01:31:03,930
If Ravan has returned,
then Ram will also come

1074
01:31:04,050 --> 01:31:06,750
to rescue his Sita.

1075
01:31:07,330 --> 01:31:09,460
The only difference

1076
01:31:10,360 --> 01:31:14,230
this time is that Ravan
will emerge victorious.

1077
01:31:16,110 --> 01:31:18,630
No matter how many times
the Ramayan is rewritten,

1078
01:31:19,620 --> 01:31:21,570
Ram will always win.

1079
01:31:23,300 --> 01:31:25,400
This is Kalyug, Avni,
the age of darkness.

1080
01:31:25,980 --> 01:31:27,670
This time,
Ravan will triumph.

1081
01:31:27,750 --> 01:31:31,540
Truth always prevails,
no matter what time we live in.

1082
01:31:32,480 --> 01:31:33,790
We'll see.

1083
01:31:45,150 --> 01:31:46,780
Even if I don't return,

1084
01:31:46,860 --> 01:31:48,590
your mom definitely will.

1085
01:31:49,250 --> 01:31:51,790
Just Google the name
Bajirao Singham, Dad,

1086
01:31:52,240 --> 01:31:54,830
and you'll know
what my dad's capable of.

1087
01:31:54,920 --> 01:31:58,670
Not just Mom,
both of you have to return.

1088
01:31:59,230 --> 01:32:02,470
Because then Diwali won't hold
the same meaning

1089
01:32:02,590 --> 01:32:04,290
if Mother Sita returns without Lord Ram.

1090
01:32:13,540 --> 01:32:14,820
Dad...!

1091
01:32:16,980 --> 01:32:18,110
Jai Hind!

1092
01:32:21,330 --> 01:32:22,790
Jai Hind!

1093
01:33:25,130 --> 01:33:26,470
- Jai Hind, sir.
- Jai Hind!

1094
01:33:26,550 --> 01:33:29,160
We have three hours until
Simmba's plane lands.

1095
01:33:29,240 --> 01:33:32,000
and till then we need to secure
you in a safe location.

1096
01:33:32,080 --> 01:33:34,000
And the safest place

1097
01:33:34,080 --> 01:33:35,920
is Seetha Amman Kovil temple,

1098
01:33:36,830 --> 01:33:39,380
or Ashok Vatika,
as mentioned in the Ramayan.

1099
01:33:45,090 --> 01:33:48,710
They say Ravan held Mother Sita

1100
01:33:48,830 --> 01:33:51,760
captive over here for a year.

1101
01:34:10,630 --> 01:34:12,130
She is with us.

1102
01:34:13,260 --> 01:34:16,920
This is the only temple
in Sri Lanka dedicated to Mother Sita.

1103
01:34:17,010 --> 01:34:20,470
This is where Lord Hanuman first met
Mother Sita in Lanka.

1104
01:34:20,550 --> 01:34:23,170
Wherever Lord Hanuman stepped,

1105
01:34:23,260 --> 01:34:25,880
he left a footprint.

1106
01:34:25,970 --> 01:34:29,130
It is said that this is one
of those footprints.

1107
01:34:50,300 --> 01:34:52,510
Sir, Simmba has landed.

1108
01:35:27,870 --> 01:35:29,840
Sir, Simmba has landed in Colombo.

1109
01:35:29,920 --> 01:35:31,380
Satellite vision is perfect.

1110
01:35:31,460 --> 01:35:33,260
Send me Simmba's
location tracking details.

1111
01:35:33,340 --> 01:35:34,420
We'll follow his movements.

1112
01:35:34,500 --> 01:35:35,670
Right away, sir.

1113
01:35:47,380 --> 01:35:48,720
Why so serious?

1114
01:35:48,840 --> 01:35:49,880
What is name?

1115
01:36:07,260 --> 01:36:08,300
Like it?

1116
01:36:09,130 --> 01:36:10,260
Nice...

1117
01:36:13,880 --> 01:36:15,720
Hey! What the hell!

1118
01:36:15,840 --> 01:36:18,550
This is my first time in Sri Lanka!
Let me enjoy the scenery at least!

1119
01:36:26,840 --> 01:36:28,970
Escort party is heading
towards Galle, sir.

1120
01:36:37,240 --> 01:36:41,170
You've got water, snacks, anything?

1121
01:36:41,300 --> 01:36:42,550
Seriously, nothing?

1122
01:36:50,260 --> 01:36:53,630
Just letting you know.
I'll ask you to stop when we cross a foodcourt.

1123
01:37:04,420 --> 01:37:05,590
Oh hello!

1124
01:37:38,840 --> 01:37:41,470
Oh my God,
which of these cars is Simmba's?

1125
01:37:41,550 --> 01:37:43,050
Quickly track the cars.

1126
01:37:43,130 --> 01:37:44,760
Jot down these coordinates.

1127
01:37:59,060 --> 01:38:00,810
Which car do we follow now, sir?

1128
01:38:00,890 --> 01:38:01,920
Hold.

1129
01:38:17,350 --> 01:38:19,760
And here we have Sigiriya Fort
in Sri Lanka.

1130
01:38:19,880 --> 01:38:20,840
When they did carbon dating on it,

1131
01:38:20,920 --> 01:38:24,050
they discovered it's not just historic
but a pre-historic site.

1132
01:38:24,130 --> 01:38:25,260
Ten thousand years ago,

1133
01:38:25,340 --> 01:38:27,920
there was just one empire here
of such grandeur,

1134
01:38:28,000 --> 01:38:29,640
and it was ruled by The one with ten heads -
Dashanan Lankesh.

1135
01:38:29,760 --> 01:38:34,340
This is also where Lord Hanuman was taken
after he was captured in Ashok Vatika.

1136
01:38:42,610 --> 01:38:44,130
Hey, you're messing up my look!

1137
01:38:44,220 --> 01:38:45,970
It's my favourite jacket.
I want it back.

1138
01:38:46,050 --> 01:38:47,510
You'll get it all back.
Let's head inside.

1139
01:38:47,630 --> 01:38:48,590
Come on.

1140
01:38:51,830 --> 01:38:54,130
Scared you!
I scared you, didn't I?

1141
01:38:56,110 --> 01:38:58,130
Hey, Sister-in-law!

1142
01:38:58,310 --> 01:38:59,300
Simmba?!

1143
01:38:59,580 --> 01:39:00,480
What are you doing here?

1144
01:39:00,560 --> 01:39:02,180
Don't worry about me;
just tell me how you are.

1145
01:39:02,260 --> 01:39:03,260
I'm fine, but you...

1146
01:39:03,350 --> 01:39:05,470
Singham Sir sent me here
to check on you.

1147
01:39:05,560 --> 01:39:06,350
Thank you, Sister-in-law!

1148
01:39:06,430 --> 01:39:09,390
Because of you, my empty passport
finally got stamped with a visa.

1149
01:39:10,930 --> 01:39:12,010
Look at that!

1150
01:39:12,090 --> 01:39:13,790
She got hit with a 9mm bullet

1151
01:39:13,870 --> 01:39:16,430
and still manages a 200-watt smile!

1152
01:39:17,470 --> 01:39:20,140
I hope they are feeding you well.

1153
01:39:21,410 --> 01:39:22,600
Who's that aunty?

1154
01:39:22,680 --> 01:39:23,640
Is she with them?

1155
01:39:25,060 --> 01:39:26,260
Hello, Aunty.

1156
01:39:26,680 --> 01:39:29,560
Greetings, ma'am... or whatever!

1157
01:39:31,970 --> 01:39:33,060
Don't worry...

1158
01:39:33,140 --> 01:39:34,600
Singham...

1159
01:39:34,810 --> 01:39:36,100
Singham...

1160
01:39:36,180 --> 01:39:37,310
- Hey!
- What?

1161
01:39:37,390 --> 01:39:39,140
Alright, enough with the chit-chat.
Let's go!

1162
01:39:39,220 --> 01:39:40,390
Yes, let's move.

1163
01:39:40,470 --> 01:39:42,060
I hope you've set me up
in a separate room.

1164
01:39:42,140 --> 01:39:43,560
I'm not sharing with anyone.

1165
01:39:44,060 --> 01:39:45,970
Hey, by the way,
do you know Marathi?

1166
01:39:47,430 --> 01:39:49,310
- No.
- Aunty, what about you?

1167
01:39:49,790 --> 01:39:51,060
No?

1168
01:39:51,890 --> 01:39:55,100
Sister-in-law, big brother
and our team are here.

1169
01:39:55,180 --> 01:39:56,820
Don't worry.

1170
01:39:56,900 --> 01:39:59,120
We're going to take them down.

1171
01:40:04,440 --> 01:40:06,600
Jai Maharashtra!

1172
01:40:16,850 --> 01:40:18,440
Singham's devoted follower,

1173
01:40:18,690 --> 01:40:23,720
Sangram Bhalerao, aka Simmba!

1174
01:40:25,100 --> 01:40:28,470
Every kid's favorite in Shivgadh.

1175
01:40:28,550 --> 01:40:30,500
Tell me something I don't already know!

1176
01:40:30,640 --> 01:40:32,720
Tell me something I don't know!

1177
01:40:32,810 --> 01:40:35,390
No longer just a local legend,
I've gone national.

1178
01:40:35,470 --> 01:40:36,970
Not just the kids in Shivgadh;

1179
01:40:37,060 --> 01:40:42,720
Simmba's a favorite among every child
in India now!

1180
01:40:42,810 --> 01:40:46,510
Wow! Gabbar Singh!

1181
01:40:46,600 --> 01:40:48,470
You've got a dangerous look, Danger.

1182
01:40:48,560 --> 01:40:50,810
You look like a hero straight
out of a South Indian movie.

1183
01:40:50,890 --> 01:40:53,060
You were my favorite too

1184
01:40:53,140 --> 01:40:57,680
when you thought duty
and responsibility were just jokes

1185
01:40:57,760 --> 01:41:00,160
and all you cared about was money.

1186
01:41:00,240 --> 01:41:01,430
Hmm.

1187
01:41:01,510 --> 01:41:02,970
What changed, Simmba?

1188
01:41:10,140 --> 01:41:11,930
Life taught me that

1189
01:41:13,420 --> 01:41:16,140
relationships and duty are more
important than money.

1190
01:41:16,220 --> 01:41:18,430
And revenge's even more important!

1191
01:41:19,230 --> 01:41:22,390
Here, concepts of right and wrong,
good and bad don't really matter.

1192
01:41:22,970 --> 01:41:25,930
What you desire is what truly matters.

1193
01:41:26,100 --> 01:41:30,310
By the way, when did a corrupt guy

1194
01:41:30,830 --> 01:41:32,970
who'd accept bribe start dressing
like a stand-up citizen?

1195
01:41:33,060 --> 01:41:34,300
There you go!

1196
01:41:34,380 --> 01:41:36,090
If I wear clothes, it's a problem;

1197
01:41:36,170 --> 01:41:37,850
if I don't, that's also a problem.

1198
01:41:37,930 --> 01:41:40,560
I don't know what to do!

1199
01:41:41,000 --> 01:41:42,850
Zubair, you're really --

1200
01:41:46,250 --> 01:41:48,060
Attitude, huh?

1201
01:41:52,350 --> 01:41:54,970
I've checked your history too.

1202
01:41:55,260 --> 01:41:56,600
Raised in London,

1203
01:41:56,680 --> 01:42:00,260
not religious,
no jihad connections.

1204
01:42:00,390 --> 01:42:01,680
So what changed?

1205
01:42:01,810 --> 01:42:03,810
Why did you join the family business?

1206
01:42:05,760 --> 01:42:08,760
When a family's destiny
is written in blood,

1207
01:42:10,120 --> 01:42:12,720
the heir has no choice
but to take up the sword.

1208
01:42:12,810 --> 01:42:18,180
Ah, so Lanka's out for revenge
for his family, huh?

1209
01:42:19,140 --> 01:42:22,720
But sorry for inconvenience you, bro,

1210
01:42:23,140 --> 01:42:26,680
this time neither you nor
your terrorist grandpa are walking away.

1211
01:42:26,760 --> 01:42:29,380
You have no clue what's coming.

1212
01:42:29,460 --> 01:42:32,850
Why? Is Singham coming to save you?

1213
01:42:32,930 --> 01:42:35,510
Singham isn't coming;

1214
01:42:35,600 --> 01:42:38,390
he's already here.

1215
01:42:39,080 --> 01:42:42,060
Hey, builder, open the gate

1216
01:42:42,200 --> 01:42:44,600
and let Singham Sir
in before it's too late.

1217
01:42:47,760 --> 01:42:49,390
No one's here.

1218
01:42:51,050 --> 01:42:52,810
What do you mean, no one's here?
Check again.

1219
01:42:52,890 --> 01:42:54,220
Told you, no one's here.

1220
01:42:54,310 --> 01:42:55,850
As if you can see that from here!

1221
01:42:56,810 --> 01:42:58,220
I'll go take a look.

1222
01:43:02,220 --> 01:43:05,640
Looks like I am about
to get whacked on my back.

1223
01:43:06,650 --> 01:43:08,440
He promised me he'd show up.

1224
01:43:08,520 --> 01:43:09,930
What did Singham Sir say?

1225
01:43:10,010 --> 01:43:11,390
"Who said it's only the three of us?"

1226
01:43:11,510 --> 01:43:13,470
Forget three;
not even one of them is here.

1227
01:43:13,610 --> 01:43:16,060
I told them they'd use
a satellite jammer,

1228
01:43:16,140 --> 01:43:18,470
but they never listen to Simmba!

1229
01:43:18,800 --> 01:43:20,490
Our intel officer, Devika keeps saying,

1230
01:43:20,620 --> 01:43:23,640
"Yes, sir. Singham Sir. Okay, sir.
Whatever you want, sir."

1231
01:43:24,080 --> 01:43:26,510
Wants revenge from Singham , is
Sooryavanshi's enemy,

1232
01:43:26,600 --> 01:43:29,140
but guess who's the one in danger?
Simmba!

1233
01:43:29,310 --> 01:43:30,470
Why did you say no one's here?

1234
01:43:30,550 --> 01:43:32,510
- Because no one's here.
- So what?

1235
01:43:32,680 --> 01:43:34,140
Hey! Hey he ran away...

1236
01:43:35,030 --> 01:43:36,010
Hey, sorry, sorry!

1237
01:43:36,090 --> 01:43:37,560
No, I was just... You...

1238
01:44:29,850 --> 01:44:30,870
Ma'am.

1239
01:44:34,330 --> 01:44:35,940
Oh, my God, quickly connect with sir

1240
01:44:39,000 --> 01:44:41,680
Sir, I spot an explosion
at Galle harbour

1241
01:44:42,160 --> 01:44:44,060
and I'm damn sure it's Simmba.

1242
01:45:46,600 --> 01:45:47,900
Continue...Continue

1243
01:46:02,750 --> 01:46:03,890
This is Simmba's car.

1244
01:46:03,970 --> 01:46:05,470
I hope he's fine.

1245
01:46:05,670 --> 01:46:08,470
We should do a quick scan
of this area.

1246
01:46:08,550 --> 01:46:10,970
You all head that way,
and I'll check over here.

1247
01:47:13,510 --> 01:47:17,440
The only true powerhouse here
is Bajirao Singham!

1248
01:47:17,520 --> 01:47:18,720
Thank you.

1249
01:48:18,470 --> 01:48:19,470
What is this?

1250
01:48:19,930 --> 01:48:21,750
Sorry, Brother. Sorry, Sister.

1251
01:48:21,830 --> 01:48:23,470
Sorry for destruction.

1252
01:48:23,550 --> 01:48:25,910
You come India,

1253
01:48:25,990 --> 01:48:28,640
we give you two
holiday package free.

1254
01:48:28,720 --> 01:48:31,500
Kashmir to Kanyakumari,
where you say there we do take care.

1255
01:48:31,640 --> 01:48:32,710
A guest is akin to God.

1256
01:48:32,790 --> 01:48:36,600
Our policy:
God... our guest our God!

1257
01:48:38,010 --> 01:48:40,600
Avni?
Sister-in-law's fine. Don't worry.

1258
01:48:40,720 --> 01:48:41,890
She was shot here,

1259
01:48:41,970 --> 01:48:43,220
but she's getting treated
and will be fine.

1260
01:48:43,310 --> 01:48:44,930
She's out of danger.

1261
01:48:45,010 --> 01:48:46,260
Speaking of danger,

1262
01:48:46,350 --> 01:48:47,430
that Danger guy is really dangerous.

1263
01:48:47,510 --> 01:48:49,560
He's got a massive army out there.

1264
01:48:51,290 --> 01:48:52,720
- Come on.
- Let's go.

1265
01:48:52,890 --> 01:48:57,810
Sir, I promised them we'd cover
their holiday expenses.

1266
01:48:59,480 --> 01:49:00,650
Are you okay?

1267
01:49:00,730 --> 01:49:01,720
Yes sir.

1268
01:49:01,850 --> 01:49:03,720
Simmba, were you at Galle Port?

1269
01:49:03,810 --> 01:49:06,260
No, I was where the boats
and all are parked.

1270
01:49:06,340 --> 01:49:07,560
That is what you call a port.

1271
01:49:07,640 --> 01:49:09,380
Then that's where sister-in-law is.

1272
01:49:10,190 --> 01:49:11,420
Sir, police.

1273
01:49:11,500 --> 01:49:12,600
You two should go.

1274
01:49:12,680 --> 01:49:14,060
We will handle them.

1275
01:49:14,140 --> 01:49:15,330
Get the team ready

1276
01:49:15,460 --> 01:49:17,130
and send them the coordinates
for Galle Port.

1277
01:49:17,210 --> 01:49:18,310
Yes, sir.

1278
01:49:23,350 --> 01:49:24,430
Turn left.

1279
01:49:30,330 --> 01:49:32,640
Sir, um... turn right.

1280
01:49:32,720 --> 01:49:34,470
This is my first time here, you see.

1281
01:49:38,560 --> 01:49:40,780
He has a lot of men, way too many!

1282
01:49:40,860 --> 01:49:42,930
I suggest we wait outside
and have a cup of tea.

1283
01:49:43,010 --> 01:49:44,720
He's going to join us anyway, right?

1284
01:49:44,810 --> 01:49:46,760
We'll wait outside.

1285
01:49:46,850 --> 01:49:48,640
He'll arrive in a helicopter,
hanging out of it as usual.

1286
01:49:48,720 --> 01:49:50,220
Why do the two of us always have
to do everything, huh?

1287
01:49:50,300 --> 01:49:52,560
Let him come.
You've called him, right?

1288
01:49:53,100 --> 01:49:54,560
You've called him, right?

1289
01:49:55,960 --> 01:49:58,220
Damn it...

1290
01:50:03,170 --> 01:50:06,210
Sir, I really think we should wait.

1291
01:50:06,290 --> 01:50:08,330
We shouldn't go in like this.

1292
01:50:08,410 --> 01:50:09,730
Turn right.

1293
01:50:14,390 --> 01:50:15,300
Singham!

1294
01:50:21,680 --> 01:50:23,480
My door is stuck, sir.

1295
01:50:23,560 --> 01:50:24,490
You should go, sir.

1296
01:50:24,570 --> 01:50:25,930
I'll catch up with you.

1297
01:51:06,510 --> 01:51:07,720
Are you okay?

1298
01:51:09,560 --> 01:51:12,010
Welcome to Lanka, Singham.

1299
01:51:12,550 --> 01:51:16,010
Must say, what a personality!

1300
01:51:16,090 --> 01:51:18,600
Can I be honest?
Honest confession:

1301
01:51:19,170 --> 01:51:24,100
I've been wondering how I'd react
when we finally met face-to-face.

1302
01:51:24,230 --> 01:51:26,850
When people see
Bajirao Singham for the first time,

1303
01:51:26,930 --> 01:51:28,470
they either whistle,

1304
01:51:28,720 --> 01:51:30,310
applaud

1305
01:51:30,390 --> 01:51:32,040
or salute him.

1306
01:51:32,120 --> 01:51:34,140
But I've got a different plan in mind.

1307
01:51:35,790 --> 01:51:37,220
I'm going to take you out.

1308
01:51:38,380 --> 01:51:40,470
Now all I need to decide

1309
01:51:40,950 --> 01:51:42,600
whether I'm going to do it now,

1310
01:51:43,860 --> 01:51:46,010
or wait until Oman Hafiz gets back.

1311
01:51:46,100 --> 01:51:49,010
If you wait, you will get
a few more hours to live.

1312
01:51:51,260 --> 01:51:54,590
What has got you feeling
so proud of yourself, huh, Singham?

1313
01:51:54,720 --> 01:51:57,140
Your government's plan has failed.

1314
01:51:57,490 --> 01:52:00,600
Simmba lies down there.

1315
01:52:01,350 --> 01:52:03,390
You are standing here staring death
in the face.

1316
01:52:04,150 --> 01:52:06,620
I kidnapped your wife just like that,

1317
01:52:06,700 --> 01:52:09,230
and you couldn't do a thing about it.

1318
01:52:09,310 --> 01:52:12,430
So Avni, what exactly is he
so proud of, huh?

1319
01:52:13,360 --> 01:52:15,090
You made a very big mistake.

1320
01:52:15,170 --> 01:52:16,510
I made a mistake?

1321
01:52:17,040 --> 01:52:19,010
You think you can teach me right
from wrong?

1322
01:52:20,730 --> 01:52:23,270
Your Indian Army killed my father,

1323
01:52:23,350 --> 01:52:27,740
you and your friends
shot down my family,

1324
01:52:27,820 --> 01:52:29,450
and you have the nerve
to lecture me on morality?

1325
01:52:29,530 --> 01:52:33,220
There's no such thing as right
or wrong when it comes to family.

1326
01:52:34,180 --> 01:52:36,140
You came here for your family,
didn't you?

1327
01:52:36,220 --> 01:52:37,980
You came for your wife, didn't you?

1328
01:52:38,120 --> 01:52:40,650
The ones we killed were terrorists,

1329
01:52:40,730 --> 01:52:42,810
and we'll do the same thing
in the future as well.

1330
01:52:42,890 --> 01:52:45,260
If you so much as look at our country,

1331
01:52:45,350 --> 01:52:47,020
we will kill you!

1332
01:52:47,100 --> 01:52:48,170
If you so much as set foot
in our country,

1333
01:52:48,250 --> 01:52:49,530
we will kill you!

1334
01:52:49,610 --> 01:52:51,580
And if you try to flee and hide
in another country,

1335
01:52:51,710 --> 01:52:53,610
we'll track you down there
and kill you!

1336
01:52:53,690 --> 01:52:55,930
I told your grandfather the same thing,

1337
01:52:56,010 --> 01:52:58,220
but the old man just wouldn't understand!

1338
01:52:58,310 --> 01:53:00,820
- Hey!
- Today, I am letting you know as well.

1339
01:53:00,900 --> 01:53:02,930
The one standing

1340
01:53:03,010 --> 01:53:05,800
in front of you respects
Mahatma Gandhi,

1341
01:53:05,880 --> 01:53:09,040
but the one he worships
is Chhatrapati Shivaji Maharaj!

1342
01:53:09,120 --> 01:53:12,640
I told you, I'm a Maratha!

1343
01:53:13,350 --> 01:53:16,720
I promised I'd come for Avni.

1344
01:53:16,800 --> 01:53:18,730
Today, I'm making you another promise -

1345
01:53:18,810 --> 01:53:20,360
I swear on my mother,

1346
01:53:20,440 --> 01:53:22,600
I'll tear you apart before I leave.

1347
01:53:23,160 --> 01:53:24,840
Come on, Danger Baba!

1348
01:53:24,920 --> 01:53:27,750
How are you going to see your grandfather
if you go and kill them?

1349
01:53:27,830 --> 01:53:28,790
Cool down. Let me talk to him.

1350
01:53:28,870 --> 01:53:29,970
I'll talk to him, alright?

1351
01:53:30,050 --> 01:53:32,220
Are you out of your mind
or something?

1352
01:53:32,310 --> 01:53:33,450
Sister-in-law,
talk some sense into him, will you?

1353
01:53:33,530 --> 01:53:35,550
Cool down, man.
Cool down.

1354
01:53:35,630 --> 01:53:37,640
Look, tomorrow Sooryavanshi Sir
is going come here with your grandfather.

1355
01:53:37,720 --> 01:53:38,900
The three of us can sit down
and figure this out together.

1356
01:53:38,980 --> 01:53:39,880
Forget about them, okay?

1357
01:53:39,960 --> 01:53:40,770
You... cool down.

1358
01:53:40,850 --> 01:53:42,100
Hey, you want a cold drink

1359
01:53:42,180 --> 01:53:43,080
or an ice cream?

1360
01:53:43,160 --> 01:53:44,460
Hey Builder,
go get him an ice cream.

1361
01:53:44,540 --> 01:53:45,570
Fine, don't have the ice cream.
Don't have it.

1362
01:53:45,650 --> 01:53:46,600
I said don't have it.

1363
01:53:46,680 --> 01:53:48,190
It's got too many calories anyway,
so don't have it.

1364
01:53:48,270 --> 01:53:49,070
I told you I'll go check on things,

1365
01:53:49,150 --> 01:53:50,690
so why did you come out here?

1366
01:53:50,770 --> 01:53:51,900
Yes, grab me and take me
back inside.

1367
01:53:51,980 --> 01:53:52,810
Take us with you.

1368
01:53:52,890 --> 01:53:54,590
Oh no, we got caught!
We got caught!

1369
01:53:54,670 --> 01:53:55,810
Come on, let's go.

1370
01:54:08,010 --> 01:54:08,800
Sorry...

1371
01:54:10,220 --> 01:54:12,350
that you had to endure all
this because of me.

1372
01:54:14,700 --> 01:54:17,010
I am Bajirao Singham's wife.

1373
01:54:17,100 --> 01:54:19,350
These minor wounds mean nothing.

1374
01:54:22,970 --> 01:54:24,390
You are my strength.

1375
01:54:25,260 --> 01:54:26,220
And you are mine.

1376
01:54:27,140 --> 01:54:30,360
Looking at Sister-in-law,
it's clear why you act like a lion.

1377
01:54:30,440 --> 01:54:32,720
Yes, if you're the power,
then she's your superpower.

1378
01:54:32,800 --> 01:54:34,840
If you're the bun, she's the patty.

1379
01:54:34,920 --> 01:54:37,300
If you're the iPhone,
she's your charger.

1380
01:54:37,390 --> 01:54:38,680
Sorry, continue.

1381
01:54:39,390 --> 01:54:40,680
How is Shaurya?

1382
01:54:42,970 --> 01:54:43,890
He's fine.

1383
01:54:45,220 --> 01:54:46,260
Honestly,

1384
01:54:47,370 --> 01:54:49,760
I was worried about how to explain

1385
01:54:50,480 --> 01:54:52,180
what happened to his mother,

1386
01:54:53,760 --> 01:54:55,100
but he handled it bravely.

1387
01:54:57,300 --> 01:54:58,850
He's really grown up,

1388
01:54:58,930 --> 01:54:59,850
and we've aged.

1389
01:54:59,930 --> 01:55:01,800
Oh, don't say that, sir.

1390
01:55:01,890 --> 01:55:03,640
These days, it's the older
generation that's in form

1391
01:55:03,720 --> 01:55:05,350
and causing a ruckus.

1392
01:55:05,430 --> 01:55:06,640
Shut up, Simmba.

1393
01:55:07,720 --> 01:55:09,390
Hello, Mr. Bajirao Singham,

1394
01:55:10,140 --> 01:55:11,890
we're not that old.

1395
01:55:13,100 --> 01:55:17,010
Actually, you've shown so much
courage during these hard times.

1396
01:55:18,100 --> 01:55:22,510
"We need to gradually increase
the love!"

1397
01:55:22,640 --> 01:55:26,220
"We have to go above and beyond."

1398
01:55:26,300 --> 01:55:27,800
You're so dramatic!

1399
01:55:27,890 --> 01:55:29,390
You should've been in the movies.

1400
01:55:29,470 --> 01:55:30,550
How did you end up becoming
a policeman?

1401
01:55:30,680 --> 01:55:32,720
Sister-in-law,
I've been dramatic since childhood.

1402
01:55:32,800 --> 01:55:34,550
I used to sell tickets
for inflated prices outside the theater.

1403
01:55:34,680 --> 01:55:37,390
Once, I went to watch a movie,

1404
01:55:37,470 --> 01:55:40,680
but the real action unfolded
outside the theater.

1405
01:55:45,930 --> 01:55:48,010
And guess who's the hero creating chaos?

1406
01:55:48,100 --> 01:55:50,010
One and only Singham!

1407
01:56:00,180 --> 01:56:02,070
But, Sister-in-law,
I have a sincere request.

1408
01:56:02,150 --> 01:56:04,060
I'll inform Mrs. Sooryavanshi as well.

1409
01:56:04,140 --> 01:56:06,230
You all need to stay cautious.

1410
01:56:06,310 --> 01:56:07,930
Otherwise, then you might get kidnapped,

1411
01:56:08,010 --> 01:56:09,050
and then everyone has to come together.

1412
01:56:09,140 --> 01:56:11,810
Coordinating everyone's dates
becomes a challenge.

1413
01:56:11,890 --> 01:56:14,930
Yes, ordinary people reunite
at weddings and birthdays.

1414
01:56:15,010 --> 01:56:18,300
Our reunions happen
when someone has a crisis.

1415
01:56:37,050 --> 01:56:40,140
Eh, eh, what you doing, eh?

1416
01:56:40,640 --> 01:56:41,510
Oh!

1417
01:56:41,680 --> 01:56:44,280
- Singham, we're releasing Omar.
- But, sir...

1418
01:56:44,400 --> 01:56:45,790
It's an order, Singham.

1419
01:56:45,910 --> 01:56:47,930
However, you must promise us that:

1420
01:56:48,650 --> 01:56:53,300
You'll return Omar
to India along with Avni.

1421
01:56:56,510 --> 01:56:58,420
I admire your enthusiasm, sir.

1422
01:56:58,770 --> 01:57:00,400
But I also want Sooryavanshi.

1423
01:57:00,480 --> 01:57:02,940
Yes, yes, I'll send him too.

1424
01:57:03,020 --> 01:57:06,490
- Avni, are you okay?
- Yes, sir.

1425
01:57:06,570 --> 01:57:08,510
- I'm here as well!
- Yes, Simmba.

1426
01:57:08,650 --> 01:57:10,640
I've seen your picture.

1427
01:57:10,720 --> 01:57:12,390
You look like you're in a mood to party.

1428
01:57:12,520 --> 01:57:14,640
And Avni, just so you know,

1429
01:57:14,720 --> 01:57:18,140
your Ramleela is going wonderfully.

1430
01:57:19,430 --> 01:57:23,180
Singham, the war begins tomorrow.

1431
01:57:23,890 --> 01:57:25,970
Great warriors will be there,

1432
01:57:26,580 --> 01:57:28,930
not just Lord Ram and Lord Hanuman,

1433
01:57:29,570 --> 01:57:32,140
but Lakshman will also come,

1434
01:57:32,220 --> 01:57:34,760
Sugreev will be there too,

1435
01:57:35,180 --> 01:57:38,470
and Garuda will join as well.

1436
01:57:41,900 --> 01:57:43,800
Poor Ravan!

1437
01:57:48,350 --> 01:57:53,050
On one hand there is sin,
evil and demons to defeat,

1438
01:57:54,260 --> 01:57:58,550
On the other,
there is a man with a promise to keep.

1439
01:58:01,180 --> 01:58:03,850
Yet the brave don't walk this path alone,

1440
01:58:05,010 --> 01:58:06,910
They find their warriors at every turn.

1441
01:58:06,990 --> 01:58:08,340
The army is ready,

1442
01:58:08,420 --> 01:58:10,140
everything is about to be set ablaze,

1443
01:58:10,220 --> 01:58:12,240
Virtue and vice are face-to-face,

1444
01:58:12,320 --> 01:58:14,890
Once again, an epic battle
is going to take place.

1445
01:58:15,120 --> 01:58:17,460
Omar Hafiz's plane has already departed
from India.

1446
01:58:17,540 --> 01:58:20,130
I thought India does not negotiate
with terrorists.

1447
01:58:20,280 --> 01:58:21,550
So what happened?

1448
01:58:22,030 --> 01:58:23,640
Did India finally yield?

1449
01:58:23,920 --> 01:58:26,010
Over the last 9,000 years,

1450
01:58:26,460 --> 01:58:28,430
many have tried to alter
our country's history.

1451
01:58:29,530 --> 01:58:32,100
Today, no one even remembers
their names.

1452
01:58:34,130 --> 01:58:37,100
Those who aspired
to shape India's future ended

1453
01:58:38,140 --> 01:58:40,140
up becoming history.

1454
01:58:40,220 --> 01:58:41,890
I must say, Singham,

1455
01:58:41,970 --> 01:58:43,390
even though your life is at risk,

1456
01:58:43,470 --> 01:58:45,930
your spirit of patriotism
remains unwavering.

1457
01:58:46,010 --> 01:58:47,890
Look at these two one last time,

1458
01:58:49,550 --> 01:58:52,220
because you will return
only with their remains.

1459
01:58:57,510 --> 01:59:00,300
Do you know why Lord Ram refused
to forgive Ravan?

1460
01:59:01,090 --> 01:59:03,010
Because he wasn't worthy of a lesson;

1461
01:59:03,090 --> 01:59:04,890
he was deserving of punishment.

1462
01:59:07,470 --> 01:59:08,590
Singham...

1463
01:59:09,760 --> 01:59:12,390
please give him one chance
before taking his life.

1464
01:59:14,220 --> 01:59:15,470
He's just a child.

1465
01:59:15,550 --> 01:59:18,090
- Oh my God, insult!
- Let's go.

1466
01:59:18,970 --> 01:59:20,430
In the silver age (Treta)
or the dark age (Kalyug),

1467
01:59:20,510 --> 01:59:21,710
the warriors of our land,

1468
01:59:21,790 --> 01:59:23,890
Chant the same mantra,
and take a stand.

1469
01:59:28,950 --> 01:59:32,070
They bow to women,
showing respect so true,

1470
01:59:38,140 --> 01:59:41,290
But when a woman's insulted,
they'll sever a head for her too.

1471
01:59:45,790 --> 01:59:48,680
Everyone knows who all are coming.

1472
01:59:48,760 --> 01:59:50,090
Don't you know?

1473
02:03:13,240 --> 02:03:15,440
When the Naagpaash unleashed
its fierce wrath,

1474
02:03:15,520 --> 02:03:17,600
Despair resounded on every path!

1475
02:03:17,680 --> 02:03:20,000
Lord Hanuman, in plight,

1476
02:03:20,080 --> 02:03:22,200
Called out to Lord Vishnu to guide.

1477
02:03:22,280 --> 02:03:25,650
Whenever victory makes
the unrighteous swell with pride,

1478
02:03:25,730 --> 02:03:29,200
A mighty,
fierce warrior arrives.

1479
02:03:29,280 --> 02:03:32,720
All things will perish,
nothing will stay,

1480
02:03:32,800 --> 02:03:37,590
When Garuda Dev parts the clouds
on and makes his way!

1481
02:03:56,280 --> 02:03:57,840
Show off.

1482
02:05:08,090 --> 02:05:09,780
Good morning, Sister-in-law.

1483
02:07:29,970 --> 02:07:33,140
Control to Oscar one
Rescue mission successful,

1484
02:07:33,370 --> 02:07:35,010
return to base.

1485
02:07:38,460 --> 02:07:40,300
Sir we can't find him here.

1486
02:07:40,380 --> 02:07:41,760
- Go check the other side.
- Ok sir.

1487
02:07:46,190 --> 02:07:47,510
I'm out of ammo.

1488
02:07:47,670 --> 02:07:49,050
So am I.

1489
02:07:49,810 --> 02:07:51,120
He's got to be around
here somewhere.

1490
02:07:51,320 --> 02:07:52,300
Found him?

1491
02:07:52,470 --> 02:07:53,180
No.

1492
02:07:53,330 --> 02:07:54,870
- Go check over there.
- Okay.

1493
02:07:58,730 --> 02:08:00,300
- Hand me the gun.
- Give me the gun.

1494
02:08:07,630 --> 02:08:09,140
Katappa!

1495
02:08:11,250 --> 02:08:13,050
It's not Katappa, sir. It's Simmba!

1496
02:08:13,780 --> 02:08:15,220
I know.

1497
02:08:16,550 --> 02:08:18,340
I said that because you betrayed me.

1498
02:08:18,420 --> 02:08:19,300
No, that's not it.

1499
02:08:19,390 --> 02:08:22,090
I'm a lefty, so my arm just extended
when he asked...

1500
02:08:22,180 --> 02:08:23,260
Yes, I'm coming!

1501
02:08:23,340 --> 02:08:25,640
No one called him,
yet he's saying he's coming!

1502
02:08:31,480 --> 02:08:32,470
Sir!

1503
02:08:33,300 --> 02:08:34,550
Can I say something, sir?

1504
02:08:34,680 --> 02:08:37,930
Sooryavanshi Sir is very
"manicure" about you.

1505
02:08:38,010 --> 02:08:38,800
Insecure.

1506
02:08:38,890 --> 02:08:40,330
Yes, right, he is very "pedicure".

1507
02:08:40,450 --> 02:08:41,850
You should have seen
the look on his face

1508
02:08:41,930 --> 02:08:43,300
when I handed you my gun.

1509
02:08:44,090 --> 02:08:45,870
He was giving me a death stare.

1510
02:08:45,950 --> 02:08:47,470
He was jealous, plain and simple.

1511
02:08:47,590 --> 02:08:49,390
I told him, "Alright,
you must be the great Sooryavanshi Sir,"

1512
02:08:49,470 --> 02:08:52,260
"but Singham is like my big brother,
damn it."

1513
02:08:52,340 --> 02:08:53,180
Don't be scared, keep going.

1514
02:08:53,260 --> 02:08:54,760
Who's scared? Not me, sir.
I'm not scared at all.

1515
02:08:54,840 --> 02:08:56,840
I might act scared,
but I'm not afraid of him.

1516
02:08:56,930 --> 02:08:58,640
He could never get my name right.

1517
02:08:58,720 --> 02:08:59,800
He'd call me everything
from Samba, Bamba,

1518
02:08:59,890 --> 02:09:02,800
Lamba to Ramba, except for Simmba.

1519
02:09:02,890 --> 02:09:06,510
When he goes to a restaurant and wants
'Badam ka Halwa' (Almond Pudding)

1520
02:09:06,590 --> 02:09:08,970
he'll end up ordering 'Sadam ka Jalwa'
(Sadam's grandeur) instead!

1521
02:09:09,050 --> 02:09:10,640
What he did the other day
was just too much.

1522
02:09:10,720 --> 02:09:13,300
I heard he dropped his kid
at the headquarters

1523
02:09:13,390 --> 02:09:14,720
and went to school instead.

1524
02:09:15,680 --> 02:09:18,010
The other day,
he tried to quote a movie line to me.

1525
02:09:18,090 --> 02:09:19,260
And he messed that up too!

1526
02:09:19,340 --> 02:09:22,050
"He who gets defeated
and then thrashed is called a sorcerer."

1527
02:09:22,680 --> 02:09:23,800
What else did he say?

1528
02:09:23,890 --> 02:09:25,640
There's nothing more to add.

1529
02:09:25,840 --> 02:09:27,590
He's always hanging out
of a helicopter.

1530
02:09:27,680 --> 02:09:29,510
I say, why not just buy a ticket,

1531
02:09:29,590 --> 02:09:31,090
sit back, and enjoy
the ride respectfully?

1532
02:09:31,180 --> 02:09:34,220
But no, he insists on hanging!

1533
02:09:34,300 --> 02:09:37,470
I feel like putting a bullet
in your head,

1534
02:09:37,550 --> 02:09:38,840
and hang you, right here, right now!

1535
02:09:39,590 --> 02:09:41,390
No, I have something important
to take care of.

1536
02:09:41,470 --> 02:09:42,760
I'll go deal with it.

1537
02:09:42,890 --> 02:09:44,640
- I'm coming!
- Who's there?

1538
02:09:44,930 --> 02:09:45,890
Sir.

1539
02:09:46,430 --> 02:09:47,390
What is it?

1540
02:09:47,470 --> 02:09:49,550
What happened
to you was really wrong, sir.

1541
02:09:49,720 --> 02:09:51,550
It's making me tear up, sir.
Sorry sir

1542
02:09:52,710 --> 02:09:55,800
You rascal,
you haven't shed a single tear

1543
02:09:55,890 --> 02:09:57,090
and you say you're crying.

1544
02:09:57,180 --> 02:09:58,090
You're enjoying my misery.

1545
02:09:58,180 --> 02:10:00,590
No, sir, not me,
they enjoy your misery.

1546
02:10:01,840 --> 02:10:03,800
You keep forgetting names,
don't you, sir?

1547
02:10:03,890 --> 02:10:04,930
It's not so, Tatya.

1548
02:10:05,050 --> 02:10:07,010
It's not Tatya, it's Satya, sir!

1549
02:11:00,440 --> 02:11:01,610
What just happened?

1550
02:11:03,160 --> 02:11:07,090
Or a place like this where
because of low gravitational force

1551
02:11:07,170 --> 02:11:10,440
for some time satellites loose their signal.

1552
02:11:10,570 --> 02:11:13,200
I'm talking about the Unawatuna region
of Sri Lanka.

1553
02:11:13,280 --> 02:11:16,110
Legend has it that when Lord Hanuman
was carrying the Dronagiri Mountain,

1554
02:11:16,190 --> 02:11:19,320
a portion of the mountain fell here,
in Unawatuna.

1555
02:11:19,400 --> 02:11:23,730
It's rumored that because of this,
the area has a lower gravitational force.

1556
02:11:23,810 --> 02:11:26,710
As a result, satellites passing
through here may encounter

1557
02:11:26,790 --> 02:11:30,020
glitches during tracking.

1558
02:13:40,540 --> 02:13:42,020
Where's your attitude now, huh?

1559
02:13:42,910 --> 02:13:44,980
This is what you are worth, you scoundrel.

1560
02:13:45,060 --> 02:13:47,960
How dare you lay your hand on my wife!

1561
02:13:48,500 --> 02:13:50,520
I feel like burying you right here,

1562
02:13:51,120 --> 02:13:52,160
but I won't.

1563
02:13:52,990 --> 02:13:56,870
I'll take you back to India
and keep you alive

1564
02:13:57,180 --> 02:13:59,670
so the whole world can see
the state you are in,

1565
02:14:00,140 --> 02:14:03,080
and no one else dares to be like you.

1566
02:14:03,490 --> 02:14:08,150
I'd rather die than live the life
you're offering me, Singham.

1567
02:14:09,740 --> 02:14:12,020
Don't confuse your mistake with pride.

1568
02:14:12,100 --> 02:14:14,150
You won't achieve from it.

1569
02:14:14,230 --> 02:14:17,680
This war was never
about achieving something.

1570
02:14:18,470 --> 02:14:21,210
My goal was to avenge my people.

1571
02:14:23,780 --> 02:14:26,900
You've never lost a dear one, Singham.

1572
02:14:27,450 --> 02:14:28,390
That's why...

1573
02:14:28,470 --> 02:14:31,770
The innocent Indians your family killed

1574
02:14:31,940 --> 02:14:33,500
were all dear to me.

1575
02:14:34,450 --> 02:14:36,440
The whole of India is my family,

1576
02:14:36,520 --> 02:14:39,240
and I am the Zubair Hafiz of India.

1577
02:14:39,320 --> 02:14:41,090
If my patience runs out,

1578
02:14:41,220 --> 02:14:44,460
I'll cut your head off
and take it back to my country with me.

1579
02:14:45,350 --> 02:14:46,520
Take him away!

1580
02:15:14,070 --> 02:15:21,210
Bajirao!

1581
02:15:36,550 --> 02:15:38,730
Arrogance.

1582
02:15:40,300 --> 02:15:42,320
Arrogance.

1583
02:16:13,430 --> 02:16:14,640
Thank you.

1584
02:16:16,920 --> 02:16:18,090
Thank you.

1585
02:16:20,090 --> 02:16:21,400
I can't hear you.

1586
02:16:21,480 --> 02:16:23,130
Thank you for saving my life.

1587
02:16:24,970 --> 02:16:26,500
- Thank you.
- Welcome.

1588
02:16:26,580 --> 02:16:28,370
Well, he's the ones who saved me.

1589
02:16:29,280 --> 02:16:31,050
Are you deaf?
Can't you hear her?

1590
02:16:31,510 --> 02:16:33,510
Now you know what it feels like when,
after risking your life,

1591
02:16:33,590 --> 02:16:37,440
your wife thanks someone else, right?

1592
02:16:39,110 --> 02:16:41,670
By the way, what's her name?

1593
02:16:44,830 --> 02:16:45,890
Avni!

1594
02:16:48,010 --> 02:16:49,310
My sister-in-law, Avni!

1595
02:16:49,390 --> 02:16:52,570
You know, you and I are exactly the same.

1596
02:16:52,650 --> 02:16:54,700
- Really?
- Both are orphans.

1597
02:16:55,820 --> 02:16:57,640
A person isn't an orphan
because of a lack of relations,

1598
02:16:57,720 --> 02:16:59,480
but because of a lack of loved ones.

1599
02:16:59,990 --> 02:17:01,190
You have a big brother,

1600
02:17:01,340 --> 02:17:05,090
a sister-in-law,
and friends around you.

1601
02:17:05,430 --> 02:17:07,520
Tell me, why did you come to save me?

1602
02:17:08,310 --> 02:17:10,270
Because we're family, okay?

1603
02:17:10,350 --> 02:17:11,750
And a crazy one.

1604
02:17:12,120 --> 02:17:13,010
Got it?

1605
02:17:13,090 --> 02:17:14,600
Yes.
And look...

1606
02:17:15,190 --> 02:17:16,900
our family is growing.

1607
02:17:18,570 --> 02:17:20,310
- May I take her, sir?
- Yes.

1608
02:17:31,720 --> 02:17:34,600
It's not that all the evil
in the world will be vanquished.

1609
02:17:35,720 --> 02:17:38,490
The enemies of our country
will rise time and again.

1610
02:17:38,600 --> 02:17:39,870
There will be moments
when it seems like evil is

1611
02:17:39,950 --> 02:17:42,130
on the verge of victory,

1612
02:17:42,210 --> 02:17:44,730
but whenever the night of evil descends,

1613
02:17:44,810 --> 02:17:48,020
the morning sun will reveal
those rebels willing

1614
02:17:48,100 --> 02:17:50,010
to risk their lives

1615
02:17:50,120 --> 02:17:52,040
to ensure that good triumphs.

1616
02:17:52,180 --> 02:17:53,920
This victory of good over evil

1617
02:17:54,000 --> 02:17:57,920
is a part of India's history
and its future.

1618
02:19:54,640 --> 02:19:55,940
Singham!

1619
02:19:58,490 --> 02:20:00,650
Aren't you going to welcome me?

1620
02:20:02,440 --> 02:20:04,330
The fun is about to begin!


